LEGISLATIVA

145/2005 Sb.

Nařízení vlády o stanovení některých podmínek poskytování národních doplňkových plateb k přímým podporám pro rok 2005

                          145/2005 Sb. 
                         NAŘÍZENÍ VLÁDY 
                      ze dne 13. dubna 2005 
      o stanovení některých podmínek poskytování národních 
        doplňkových plateb k přímým podporám pro rok 2005 
 
     Vláda  nařizuje podle  § 2b  odst. 2  zákona č. 252/1997 Sb., 
o zemědělství, ve znění zákona č.  85/2004 Sb., (dále jen "zákon") 
a k  provedení  zákona  č.  256/2000  Sb.,  o  Státním zemědělském 
intervenčním  fondu a  o změně  některých zákonů  (zákon o Státním 
zemědělském intervenčním fondu), ve  znění zákona č. 128/2003 Sb., 
zákona č. 41/2004  Sb., zákona č. 85/2004 Sb.,  zákona č. 237/2004 
Sb. a zákona č. 482/2004 Sb.: 
 
                               § 1 
 
                         Předmět úpravy 
 
     Toto  nařízení1) upravuje  v návaznosti  na přímo  použitelné 
předpisy Evropských společenství2)  (dále jen "předpisy Evropských 
společenství") některé podmínky  poskytování národních doplňkových 
plateb (dále jen "platba") k  přímým podporám pro rok 2005 Státním 
zemědělským  intervenčním fondem3)  (dále jen  "Fond") jako dotaci 
k výsledkům hospodaření v sektorech 
a) pěstování lnu  na vlákno na  zemědělské půdě vedené  v evidenci 
   využití  zemědělské půdy  podle uživatelských  vztahů (dále jen 
   "evidence") (§  3a až 3i  zákona) jako druh  zemědělské kultury 
   orná půda, 
b) pěstování chmele na zemědělské půdě vedené v evidenci jako druh 
   zemědělské kultury chmelnice (§ 3i zákona), 
c) chov  skotu, ovcí,  popřípadě koz  (dále jen  "přežvýkavci") na 
   hospodářství   registrovaném   v    ústřední   evidenci   podle 
   plemenářského zákona,4) 
d) pěstování plodin uvedených v příloze  č. 1 k tomuto nařízení na 
   druhu  zemědělské  kultury  orná  půda  (§  3i  zákona)  vedené 
   v evidenci (§ 3a až 3h zákona). 
------------------------------------------------------------------ 
1) Je vydáno k  provedení a v mezích zákona,  jehož obsah umožňuje 
   provést  úpravu  v  návaznosti   na  přímo  použitelný  předpis 
   Evropských společenství nařízením vlády. 
2) Nařízení Rady (ES) č. 1782/2003 ze dne 29. září 2003, kterým se 
   stanoví  společná pravidla  pro režimy  přímých podpor  v rámci 
   společné  zemědělské  politiky  a  kterým  se  zavádějí některé 
   režimy podpor pro zemědělce a  kterým se mění nařízení (EHS) č. 
   2019/93,  (ES)  č.  1452/2001,   (ES)  č.  1453/2001,  (ES)  č. 
   1454/2001,  (ES)  č.  1868/94,   (ES)  č.  1251/1999,  (ES)  č. 
   1254/1999,  (ES)  č.  1673/2000,  (EHS)  č.  2358/71  a (ES) č. 
   2529/2001, v platném znění. 
   Nařízení Komise (ES) č. 1973/2004 ze dne 29. října 2004, kterým 
   se  stanoví   prováděcí  pravidla  k  nařízení   Rady  (ES)  č. 
   1782/2003 ohledně  režimů podpor stanovených  v hlavě IV  a IVa 
   tohoto nařízení  a ohledně využití  půdy vyjmuté pro  pěstování 
   surovin. 
   Nařízení Komise (ES) č. 796/2004  ze dne 21. dubna 2004, kterým 
   se   stanoví  prováděcí   pravidla  k   podmíněnosti,  odlišení 
   a integrovanému   administrativnímu   a   kontrolnímu   systému 
   uvedených v nařízení Rady (ES)  č. 1782/2003, kterým se stanoví 
   společná pravidla  pro režimy přímých  podpor v rámci  společné 
   zemědělské politiky a kterým  se zavádějí některé režimy podpor 
   pro zemědělce. 
3) Zákon č. 256/2000 Sb., o Státním zemědělském intervenčním fondu 
   a o  změně  některých  zákonů   (zákon  o  Státním  zemědělském 
   intervenčním fondu), ve znění zákona č. 128/2003 Sb., zákona č. 
   41/2004  Sb., zákona  č. 85/2004  Sb., zákona  č. 237/2004  Sb. 
   a zákona č. 482/2004 Sb. 
4) Zákon  č.  154/2000  Sb.,  o  šlechtění,  plemenitbě a evidenci 
   hospodářských zvířat  a o změně  některých souvisejících zákonů 
   (plemenářský zákon), ve znění zákona č. 309/2002 Sb., zákona č. 
   162/2003 Sb. a zákona č. 282/2003 Sb.  
 
                Platba na pěstování lnu na vlákno 
 
                               § 2 
 
     Žadatelem o platbu na pěstování lnu na vlákno je fyzická nebo 
právnická osoba, obhospodařující zemědělskou  půdu, která je na ni 
vedena v evidenci a pěstuje na  ní len na vlákno na výměře nejméně 
1 ha.  
 
                               § 3 
 
     (1)  Žádost o  platbu na  pěstování lnu  na vlákno  se podává 
Fondu na jím vydaném formuláři do 15. května 2005. 
 
     (2) Součástí žádosti o platbu na pěstování lnu na vlákno je 
a) seznam  půdních  bloků,  popřípadě  dílů  půdních  bloků  (§ 3a 
   zákona) žadatele  o platbu na  pěstování lnu na  vlákno osetých 
   žadatelem o  platbu na pěstování  lnu na vlákno,  včetně jejich 
   výměr a zakreslení v mapě půdních bloků, popřípadě dílů půdních 
   bloků v měřítku 1 : 10 000 nebo podrobnějším, 
b) prohlášení  s úředně  ověřeným podpisem  žadatele na  formuláři 
   vydaném  Fondem  o  použití  uznaného  osiva5)  odrůd uvedených 
   v předpise Evropských společenství,6) doložené daňovým dokladem 
   o nákupu  uznaného  osiva5)  nebo  jeho  úředně ověřenou kopií, 
   a uznávacím  listem5)  nebo  jeho  úředně  ověřenou kopií anebo 
   rozhodnutím o  uznání osiva5) nebo jeho  úředně ověřenou kopií, 
   nebo dokladem  o uznání osiva  vydaného v jiném  členském státě 
   Evropské  unie5)  nebo  jeho  úředně  ověřenou kopií, popřípadě 
   certifikátem ISTA u  osiv z dovozu ze třetích  zemí5) nebo jeho 
   úředně ověřenou kopií, 
c) smlouva žadatele o platbu na  pěstování lnu na vlákno nebo její 
   úředně  ověřená kopie  o odbytu  stonku lnu  uzavřená s  prvním 
   zpracovatelem  schváleným  Fondem   podle  zvláštního  právního 
   předpisu.7) 
------------------------------------------------------------------ 
5) Zákon  č.  219/2003  Sb.,  o  uvádění  do  oběhu  osiva a sadby 
   pěstovaných rostlin  a o změně některých  zákonů (zákon o oběhu 
   osiva a sadby). 
   Vyhláška  č.  175/2004  Sb.,   kterou  se  stanoví  podrobnosti 
   o uvádění do oběhu osiva a sadby pěstovaných rostlin. 
6) Příloha V nařízení Komise (ES) č. 1973/2004. 
7) Nařízení  vlády   č.  248/2004  Sb.,   o  některých  opatřeních 
   k provádění  společné   organizace  trhu  se   lnem  a  konopím 
   pěstovanými na vlákno.  
 
                               § 4 
 
     Fond poskytne  žadateli platbu na pěstování  lnu na vlákno na 
zemědělskou půdu, která je 
a) v evidenci vedena na žadatele, 
b) v evidenci vedena jako způsobilá k poskytnutí platby,8) 
c) zemědělsky  obhospodařována  žadatelem  nejméně  po  dobu od 1. 
   května  2005 do  31. srpna  2005  a  je na  ní pěstován  len na 
   vlákno. 
------------------------------------------------------------------ 
8) Čl. 143b odst. 4 nařízení Rady (ES) č. 1782/2003.  
 
                   Platba na pěstování chmele 
 
                               § 5 
 
     Žadatelem  o  platbu  na  pěstování  chmele  je  fyzická nebo 
právnická osoba, obhospodařující zemědělskou  půdu, která je na ni 
vedena  v evidenci  jako druh  zemědělské kultury  chmelnice (§ 3i 
zákona) o výměře nejméně 1 ha.  
 
                               § 6 
 
     (1) Žádost  o platbu na  pěstování chmele se  podává Fondu na 
jím vydaném formuláři do 15. května 2005. 
 
     (2) Součástí  žádosti o platbu na  pěstování chmele je seznam 
půdních  bloků, popřípadě  dílů půdních  bloků (§  3a zákona),  na 
nichž žadatel  pěstuje chmel a  které jsou vedeny  v evidenci jako 
druh  zemědělské kultury  chmelnice (§  3i zákona),  včetně jejich 
výměr a  zakreslení v mapě  půdních bloků, popřípadě  dílů půdních 
bloků v měřítku 1 : 10 000 nebo podrobnějším.  
 
                               § 7 
 
     Fond  poskytne   žadateli  platbu  na   pěstování  chmele  na 
zemědělskou půdu, která je 
a) v evidenci  vedena  na  žadatele  jako  druh zemědělské kultury 
   chmelnice (§ 3i zákona), 
b) v evidenci vedena jako způsobilá k poskytnutí platby,8) 
c) zemědělsky  obhospodařována  žadatelem  nejméně  po  dobu od 1. 
   května 2005 do 31. srpna 2005 a je na ní pěstován chmel. 
------------------------------------------------------------------ 
8) Čl. 143b odst. 4 nařízení Rady (ES) č. 1782/2003.  
 
                   Platba na chov přežvýkavců 
 
                               § 8 
 
     Žadatelem  o  platbu  na  chov  přežvýkavců  je  fyzická nebo 
právnická osoba, která 
a) chová  přežvýkavce  na  hospodářství  registrovaném  v ústřední 
   evidenci podle plemenářského zákona,4) 
b) pěstuje  na  obhospodařované  zemědělské   půdě,  která  je  na 
   žadatele vedena  v evidenci jako  druh zemědělské kultury  orná 
   půda, popřípadě jako travní porost  (§ 3i zákona), na minimální 
   výměře 1 ha  plodiny uvedené v příloze č.  2 k tomuto nařízení, 
   použité  v  průběhu  kalendářního  roku  jako  krmivo  pro chov 
   přežvýkavců, s výjimkou plodin určených ke zpracování na sušená 
   krmiva v  rámci společné organizace  trhu se sušenými  krmivy9) 
   (dále jen "krmné plodiny"). 
------------------------------------------------------------------ 
4) Zákon  č.  154/2000  Sb.,  o  šlechtění,  plemenitbě a evidenci 
   hospodářských zvířat  a o změně  některých souvisejících zákonů 
   (plemenářský zákon), ve znění zákona č. 309/2002 Sb., zákona č. 
   162/2003 Sb. a zákona č. 282/2003 Sb. 
9) Nařízení Komise (ES) č. 796/2004, v platném znění. 
   Nařízení vlády  č. 204/2004 Sb., o  stanovení bližších podmínek 
   provádění společné organizace trhu se sušenými krmivy.  
 
                               § 9 
 
     (1) Žádost  o platbu na  chov přežvýkavců se  podává Fondu na 
jím vydaném formuláři do 15. května 2005. 
 
     (2) Součástí  žádosti o platbu na  chov přežvýkavců je seznam 
půdních  bloků, popřípadě  dílů půdních  bloků (§  3a zákona),  na 
kterých  žadatel pěstuje  krmné plodiny,  včetně uvedení  souhrnné 
výměry  plochy   krmných  plodin  na   jednotlivém  půdním  bloku, 
popřípadě  dílu půdního  bloku a  vyznačení plochy  krmných plodin 
v mapě  půdních  bloků,  popřípadě  dílů  půdních  bloků v měřítku 
1 : 10 000 nebo podrobnějším. 
 
     (3) Žadatel  doloží Fondu do  30. září 2005  doklad nebo jeho 
úředně  ověřenou  kopii  z  ústřední  evidence podle plemenářského 
zákona4) prokazující  stav chovu přežvýkavců  žadatele ke dni  31. 
července  2005, včetně  identifikačních čísel  přežvýkavců a  data 
narození podle plemenářského zákona4)  a výpočet velkých dobytčích 
jednotek.10) 
------------------------------------------------------------------ 
 4) Zákon  č. 154/2000  Sb.,  o  šlechtění, plemenitbě  a evidenci 
    hospodářských zvířat a o  změně některých souvisejících zákonů 
    (plemenářský zákon),  ve znění zákona č.  309/2002 Sb., zákona 
    č. 162/2003 Sb. a zákona č. 282/2003 Sb. 
10) Čl. 131 nařízení Rady (ES) č. 1782/2003.  
 
                              § 10 
 
     (1)  Fond poskytne  žadateli  platbu  na chov  přežvýkavců na 
celkový  počet  velkých  dobytčích  jednotek,10) stanovených podle 
počtu  chovaných přežvýkavců  ke  dni  31. července  2005, přičemž 
nejnižší  počet  pro  poskytnutí   platby  jsou  2  velké  dobytčí 
jednotky.10) Přepočítávací koeficienty  ke stanovení počtu velkých 
dobytčích jednotek10)  k platbě na  chov přežvýkavců jsou  uvedeny 
v příloze č. 3 k tomuto nařízení. 
 
     (2) Platba  na chov přežvýkavců  se žadateli poskytne,  pokud 
intenzita10)  chovu  přežvýkavců  žadatele  přepočtená  na  výměru 
krmných  plodin, kterou  uvedl žadatel  v žádosti,  je nižší  nebo 
rovna 1,8 velké dobytčí jednotky10) na 1 hektar. 
 
     (3) Ustanovení  odstavce 2 se  nepoužije pro žadatele,  pokud 
počet   chovaných  přežvýkavců   v  přepočtu   na  velké   dobytčí 
jednotky10) ke dni 31. července 2005 je nižší nebo roven 15 velkým 
dobytčím jednotkám.10) 
------------------------------------------------------------------ 
10) Čl. 131 nařízení Rady (ES) č. 1782/2003.  
 
             Platba na pěstování plodin na orné půdě 
 
                              § 11 
 
     Žadatelem o platbu na pěstování plodin uvedených v příloze č. 
1 k tomuto  nařízení na orné  půdě (dále jen  "platba na pěstování 
plodin   na  orné   půdě")  je   fyzická  nebo   právnická  osoba, 
obhospodařující zemědělskou půdu, která je na ni vedena v evidenci 
jako  druh zemědělské  kultury orná  půda (§  3i zákona)  o výměře 
nejméně 1 ha, s výjimkou orné půdy, na které 
a) je pěstován len na vlákno podle § 2 až 4, 
b) jsou pěstovány krmné plodiny podle § 8 až 10, 
c) jsou pěstovány  plodiny určené ke  zpracování na sušená  krmiva 
   v rámci společné organizace se sušenými krmivy.9) 
------------------------------------------------------------------ 
9) Nařízení Komise (ES) č. 796/2004, v platném znění. 
   Nařízení vlády  č. 204/2004 Sb., o  stanovení bližších podmínek 
   provádění společné organizace trhu se sušenými krmivy.  
 
                              § 12 
 
     (1)  Žádost o  platbu na   pěstování plodin  na orné  půdě se 
podává Fondu na jím vydaném formuláři do 15. května 2005. 
 
     (2)  Součástí žádosti  o platbu  na pěstování  plodin na orné 
půdě je seznam  půdních bloků, popřípadě dílů půdních  bloků (§ 3a 
zákona), na  kterých žadatel pěstuje plodiny  uvedené v příloze č. 
1 k tomuto nařízení, včetně  uvedení souhrnné výměry plochy plodin 
uvedených v příloze  č. 1 k tomuto nařízení  na jednotlivém půdním 
bloku,  popřípadě dílu  půdního  bloku  a vyznačení  plochy plodin 
uvedených  v příloze  č. 1  tohoto nařízení  v mapě půdních bloků, 
popřípadě   dílů   půdních   bloků   v   měřítku  1 : 10 000  nebo 
podrobnějším. 
 
     (3)  Součástí žádosti  o platbu  na pěstování  plodin na orné 
půdě v případě,  že žadatel pěstuje na orné  půdě podle odstavce 1 
geneticky  modifikované  odrůdy  kukuřice  seté,11)  je prohlášení 
s úředně ověřeným podpisem žadatele na formuláři vydaném Fondem 
a) o pěstování  geneticky  modifikované  odrůdy  kukuřice  seté ve 
   vzdálenosti minimálně 600 m od zemědělsky obhospodařované půdy, 
   na  které  je  pěstována  kukuřice  setá,  která není geneticky 
   modifikována,   v   režimu   ekologického   zemědělství   podle 
   zvláštního právního  předpisu12) nebo ve  vzdálenosti minimálně 
   300 m od zemědělsky obhospodařované půdy, na které je pěstována 
   kukuřice  setá,  která  není  geneticky  modifikována, v režimu 
   ekologického    zemědělství     podle    zvláštního    právního 
   předpisu,12) pokud provede  obsev geneticky modifikované odrůdy 
   kukuřice  seté  nejméně  6  řádky  kukuřice  seté,  která  není 
   geneticky modifikována, 
b) o pěstování  geneticky  modifikované  odrůdy  kukuřice  seté ve 
   vzdálenosti minimálně 100 m od zemědělsky obhospodařované půdy, 
   na  které  je  pěstována  kukuřice  setá,  která není geneticky 
   modifikována, nebo ve vzdálenosti  minimálně 50 m od zemědělsky 
   obhospodařované  půdy,  na  které  je  pěstována kukuřice setá, 
   která   není  geneticky   modifikována,  pokud   provede  obsev 
   geneticky  modifikované odrůdy  kukuřice seté  nejméně 6  řádky 
   kukuřice seté, která není geneticky modifikována, 
c) o vyznačení  obvodu  pěstování  geneticky  modifikované  odrůdy 
   kukuřice seté  na půdním bloku,  popřípadě dílu půdního  bloku, 
   v terénu rozpoznatelným způsobem. 
 
     (4)  Součástí seznamu  půdních bloků,  popřípadě dílů půdních 
bloků podle odstavce  3 písm. b) v případě,  že žadatel pěstuje na 
orné půdě podle odstavce  1 geneticky modifikované odrůdy kukuřice 
seté,11)  je  zakreslení  pěstování  geneticky modifikované odrůdy 
kukuřice  seté11) v  mapě  půdních  bloků, popřípadě  dílů půdních 
bloků v měřítku 1 : 10 000 nebo v měřítku podrobnějším. 
------------------------------------------------------------------ 
11) Zákon č. 219/2003 Sb. 
12) Zákon  č. 242/2000  Sb., o  ekologickém zemědělství  a o změně 
    zákona  č.  368/1992  Sb.,  o  správních  poplatcích, ve znění 
    zákona č. 320/2002 Sb.  
 
                              § 13 
 
     Fond poskytne  žadateli platbu na  pěstování plodin na  ornou 
půdu, která je 
a) v evidenci vedena  na žadatele o platbu  na pěstování plodin na 
   orné půdě podle §  12 odst. 1 po dobu od 1.  května 2005 do 31. 
   srpna 2005, 
b) v evidenci vedena jako způsobilá k poskytnutí platby,8) 
c) zemědělsky   obhospodařována  žadatelem   podle  podmínek   pro 
   pěstování plodin uvedených v příloze č. 4 k tomuto nařízení, 
d) zemědělsky  obhospodařována  žadatelem  v  průběhu kalendářního 
   roku po celou dobu, po kterou je na žadatele vedena v evidenci. 
------------------------------------------------------------------ 
8) Čl. 143b odst. 4 nařízení Rady (ES) č. 1782/2003.  
 
   
 
                              § 14 
 
                          Sazby plateb 
 
     Sazby plateb podle § 2 až  10, popřípadě § 11 až 13, zveřejní 
Fond nejpozději do 30. listopadu 2005 způsobem umožňujícím dálkový 
přístup a nejméně v jednom deníku s celostátní působností způsobem 
stanoveným přímo použitelným předpisem Evropských společenství.13) 
------------------------------------------------------------------ 
13) Čl. 143c nařízení Rady (ES) č. 1782/2003, v platném znění.  
 
                        Poskytnutí platby 
 
                              § 15 
 
     (1) Doručí-li žadatel žádost o poskytnutí platby podle tohoto 
nařízení po stanovené lhůtě, avšak  nejdéle do 25 kalendářních dnů 
po uplynutí  této lhůty, přičemž ostatní  podmínky stanovené tímto 
nařízením splní, Fond mu poskytne platbu  sníženou o 1 % z celkové 
výše příslušné platby za každý pracovní den prodlení s předložením 
žádosti;  doručí-li žadatel  žádost o  platbu až  po uplynutí této 
prodloužené lhůty, Fond žádost o poskytnutí platby zamítne. 
 
     (2) Nebyla-li  žadateli o platbu přiznána  jednotná platba na 
plochu zemědělské půdy podle zvláštního právního předpisu,14) Fond 
žadateli platbu podle tohoto nařízení neposkytne. 
 
     (3) Zjistí-li Fond, že výměra  zemědělské půdy, u níž žadatel 
splnil podmínky pro poskytnutí platby, je ve skutečnosti nižší než 
výměra, kterou  žadatel uvedl ve své  žádosti o poskytnutí platby, 
a to 
a) o nejvýše 3 % včetně,  Fond poskytne žadateli příslušnou platbu 
   na  skutečnou  výměru  zemědělské  půdy,  na  níž tento žadatel 
   splnil podmínky pro poskytnutí platby, 
b) o více než  3 % nejvýše o  20 % včetně, Fond  poskytne žadateli 
   příslušnou platbu  na skutečnou výměru zemědělské  půdy, na níž 
   žadatel splnil podmínky pro  poskytnutí platby, sníženou o výši 
   platby odpovídající  dvojnásobku výměry zemědělské  půdy, u níž 
   žadatel nesplnil podmínky pro poskytnutí platby. 
 
     (4) Zjistí-li Fond, že výměra  zemědělské půdy, u níž žadatel 
o platbu  podle  tohoto  nařízení   splnil  veškeré  podmínky  pro 
poskytnutí  platby, je  oproti výměře  uvedené v  žádosti o platbu 
nižší o více než 20 %, Fond příslušnou platbu žadateli neposkytne. 
 
     (5)  Pokud  jsou  výměry  zemědělské  půdy,  které  příslušný 
žadatel uvedl v žádosti o poskytnutí více než jedné z plateb podle 
tohoto  nařízení,   tvořeny  současně  na   jednom  půdním  bloku, 
popřípadě  na  jednom  dílu  půdního  bloku,  a zjistí-li Fond, že 
výměra  zemědělské  půdy,  u   níž  žadatel  splnil  podmínky  pro 
poskytnutí  jedné z  plateb, je  ve skutečnosti  nižší než výměra, 
kterou žadatel uvedl ve své žádosti o poskytnutí plateb, postupuje 
Fond podle  odstavců 3 a  4 u všech  plateb, na které  byla podána 
žádost. 
 
     (6)  Zjistí-li Fond,  že počet  velkých dobytčích jednotek10) 
přežvýkavců, chovaných  žadatelem o platbu na  chov přežvýkavců je 
ke  dni  31.  července  2005  nižší  než  počet  velkých dobytčích 
jednotek10) přežvýkavců, na něž tento žadatel požádal o poskytnutí 
platby, a to 
a) o nejvýše 3  % včetně, poskytne Fond  tomuto žadateli platbu na 
   počet velkých dobytčích jednotek10) přežvýkavců chovaných tímto 
   žadatelem ke dni 31. července 2005 zjištěný Fondem, 
b) o více než  3 % a nejvýše  o 20 % včetně,  Fond poskytne tomuto 
   žadateli  platbu připadající  na Fondem  zjištěný počet velkých 
   dobytčích jednotek10) přežvýkavců  chovaných tímto žadatelem ke 
   dni  31.  července  2005,  snížený  o  výši platby odpovídající 
   dvojnásobku  rozdílu  mezi  počtem  Fondem  zjištěných  velkých 
   dobytčích  jednotek10) přežvýkavců  a počtem  velkých dobytčích 
   jednotek10)  přežvýkavců, na  něž žadatel  požádal o poskytnutí 
   platby. 
 
     (7)  Jestliže   Fond  zjistí,  že   počet  velkých  dobytčích 
jednotek10)  přežvýkavců,  chovaných  žadatelem  o  platbu na chov 
přežvýkavců je ke dni 31. července 2005  nižší o více než 20 % než 
počet  velkých dobytčích  jednotek10) přežvýkavců,  na něž žadatel 
požádal  o  poskytnutí  platby,  Fond  platbu  na chov přežvýkavců 
tomuto žadateli neposkytne. 
 
     (8)  Jestliže  Fond  zjistí,  že  žadatel  podle  § 12, který 
pěstuje  geneticky modifikované  odrůdy kukuřice  seté, nevyznačil 
v terénu  obvod pěstování  geneticky modifikované  odrůdy kukuřice 
seté  na půdním  bloku,  popřípadě  dílu půdního  bloku, popřípadě 
jinak  porušil podmínky,  stanovené v  § 12  odst. 3,  Fond platbu 
podle § 12  na půdní blok, popřípadě díl  půdního bloku, na kterém 
žadatel  pěstuje  geneticky  modifikované  odrůdy  kukuřice  seté, 
neposkytne. 
 
     (9)  Jsou-li  podmínky  pro  poskytnutí  plateb  podle tohoto 
nařízení splněny, Fond poskytne  žadatelům příslušnou platbu, a to 
v období od 1. prosince 2005 do 30. června 2006. 
------------------------------------------------------------------ 
10) Čl. 131 nařízení Rady (ES) č. 1782/2003. 
14) Nařízení vlády č. 144/2005 Sb., o stanovení některých podmínek 
    poskytování  jednotné  platby  na  plochu  zemědělské půdy pro 
    kalendářní roky 2005 a 2006.  
 
   
 
                              § 16 
 
                            Účinnost 
 
     (1) Toto nařízení nabývá účinnosti dnem jeho vyhlášení. 
 
     (2) Toto nařízení pozbývá účinnosti dnem 30. června 2006. 
 
                         Předseda vlády: 
                        JUDr. Gross v. r. 
 
                      Ministr zemědělství: 
                        Ing. Palas v. r.  
 
                          Přílohy 1 - 4 
 
------------------------------------------------------------------ 
*) Pozn.  ASPI: V  textové  formě  budou  přílohy do ASPI zařazeny 
   dodatečně. K dispozici jsou  v  souboru 2005-053.pdf  na adrese 
   http://ftp.aspi.cz/aspi 



Text ke stažení ve formátu PDF (včetně příloh)

 

Datum uveřejnění: 13. dubna 2005 Poslední změna: 23. dubna 2005 Počet shlédnutí: 4300