LEGISLATIVA

614/2004 Sb.

Vyhláška, kterou se mění vyhláška Energetického regulačního úřadu č. 373/2001 Sb., kterou se stanoví pravidla pro organizování trhu s elektřinou a zásady tvorby cen za činnosti operátora trhu, ve znění pozdějších předpisů

                          614/2004 Sb. 
                            VYHLÁŠKA 
                   ze dne 29. listopadu 2004, 
     kterou se mění vyhláška Energetického regulačního úřadu 
  č. 373/2001 Sb., kterou se stanoví pravidla pro organizování 
        trhu s elektřinou a zásady tvorby cen za činnosti 
          operátora trhu, ve znění pozdějších předpisů 

     Energetický  regulační úřad  (dále jen  "Úřad") stanoví podle 
§ 98  odst.  8  zákona  č.  458/2000  Sb.,  o podmínkách podnikání 
a o  výkonu  státní  správy  v  energetických  odvětvích a o změně 
některých  zákonů, (dále  jen "zákon")  k provedení  § 17  odst. 7 
písm. e) zákona: 
 
                               Čl.I 
 
     Vyhláška  č. 373/2001  Sb.,  kterou  se stanoví  pravidla pro 
organizování  trhu s  elektřinou a  zásady tvorby  cen za činnosti 
operátora  trhu, ve  znění vyhlášky  č. 12/2003  Sb. a vyhlášky č. 
459/2003 Sb., se mění takto:
 
     1. § 2 včetně nadpisu a poznámky pod čarou č. 1 zní: 
 
                              "§ 2 
 
                         Vymezení pojmů 
 
     (1) Pro účely této vyhlášky se rozumí: 
a) aukcí   -  tržně   založený  způsob   přidělení  přeshraničních 
   přenosových  kapacit,   ve  kterém  je   na  základě  požadavků 
   účastníků  aukce přidělena  zveřejněná obchodovatelná přenosová 
   kapacita, 
b) decentrální  výrobou  -  výroba  elektřiny  z výroben elektřiny 
   připojených do jiné než přenosové soustavy, 
c) diagramem  dodávek  a  odběrů  elektřiny  (dále  jen "diagram") 
   - sjednané  množství  elektřiny  subjektu  zúčtování pro každou 
   obchodní hodinu v MWh s rozlišením na jedno desetinné místo, 
d) dvoustrannými obchody  - obchody s  fyzickou dodávkou elektřiny 
   registrované  u  operátora  trhu  kromě  obchodů  uzavřených na 
   organizovaném krátkodobém  trhu s elektřinou  nebo vyrovnávacím 
   trhu s elektřinou, 
e) lokální  distribuční  soustavou  -  distribuční soustava, která 
   není přímo připojena k přenosové soustavě, 
f) normálními  klimatickými  podmínkami  -  třicetiletý celostátní 
   průměr denních teplot vzduchu pro jednotlivé obchodní dny, 
g) obchodní hodinou  - základní časový úsek,  ve kterém je smluvně 
   vymezena  dodávka  nebo  odběr  elektřiny;  obchodní  hodina je 
   základním  časovým úsekem  pro vyhodnocování  odchylek subjektů 
   zúčtování, 
h) obchodním  dnem  -  24  obchodních  hodin  dne,  ve  kterém  se 
   obchoduje, s výjimkou přechodu ze  zimního na letní čas a zpět; 
   v den,  kdy   dochází  k  přechodu  na   letní  čas,  se  jedná 
   o posloupnost 23 obchodních hodin a  pro den, ve kterém dochází 
   k přechodu na středoevropský čas,  o 25 obchodních hodin; první 
   obchodní hodina obchodního dne začíná  v 00:00:00 hodin a končí 
   v 01:00:00 hodin, 
i) odchylkou  subjektu zúčtování  - součet  rozdílů mezi skutečným 
   množstvím elektřiny a sjednaným množstvím elektřiny pro závazek 
   dodat  elektřinu  do  elektrizační  soustavy  a  mezi skutečným 
   množstvím elektřiny a sjednaným množstvím elektřiny pro závazek 
   odebrat  elektřinu  z   elektrizační  soustavy  při  zohlednění 
   poskytnuté regulační energie, 
j) organizovaným krátkodobým trhem s elektřinou - trh s elektřinou 
   organizovaný  operátorem trhu,  kterého se  zúčastňují subjekty 
   zúčtování;   jeho   součástí   jsou   organizovaný   denní  trh 
   s elektřinou (dále jen "denní  trh") a organizovaný vnitrodenní 
   trh s elektřinou (dále jen "vnitrodenní trh"), 
k) předávacím  místem -  místo předání  a převzetí  elektřiny mezi 
   dvěma účastníky trhu s elektřinou, 
l) přeshraničním  obchodem  -  obchod  realizovaný prostřednictvím 
   smluvního dovozu elektřiny a smluvního vývozu elektřiny, 
m) regionální distribuční  soustavou - distribuční  soustava přímo 
   připojená k přenosové soustavě, 
n) registračním   číslem   -   číslo   přidělené  operátorem  trhu 
   účastníkovi  trhu  s   elektřinou  k  zajištění  vyhodnocování, 
   zúčtování  a vypořádání  odchylek a  k zajištění  procesu změny 
   dodavatele elektřiny (dále jen "dodavatel"), 
o) regulační energií - elektřina  sloužící k vyrovnání nerovnováhy 
   mezi výrobou a spotřebou, 
p) samovýrobcem  - výrobce  2. kategorie,  který vyrábí  elektřinu 
   především pro  svou potřebu a který  dodává po odečtení vlastní 
   spotřeby na  výrobu elektřiny nebo  elektřiny a tepla  méně než 
   80 % ročního objemu vyrobené elektřiny jinému účastníkovi trhu, 
q) sjednaným  množstvím elektřiny  subjektem zúčtování  v obchodní 
   hodině - množství elektřiny  smluvené tímto subjektem zúčtování 
   s ostatními   subjekty   zúčtování   v   dané  obchodní  hodině 
   a oznámené operátorovi trhu, 
r) skutečným  množstvím  elektřiny  subjektu  zúčtování v obchodní 
   hodině - souhrn množství elektřiny vyhodnocený podle zvláštního 
   právního  předpisu1)  na  základě   údajů  získaných  z  měření 
   a s  využitím typových  diagramů v  odběrných nebo  předávacích 
   místech subjektu zúčtování a  v odběrných a předávacích místech 
   účastníků  trhu,  za  které  převzal  subjekt zúčtování závazek 
   dodat elektřinu do elektrizační soustavy nebo odebrat elektřinu 
   z elektrizační soustavy, a předaný operátorovi trhu, 
s) skutečnými   klimatickými   podmínkami   -   celostátní  průměr 
   skutečných denních teplot vzduchu pro jednotlivé obchodní dny, 
t) smluveným  saldem  zahraničních  výměn  -  rozdíl mezi smluvním 
   dovozem  elektřiny  a  smluvním  vývozem  elektřiny;  saldo  je 
   záporné,  pokud je  smluvní vývoz  elektřiny větší  než smluvní 
   dovoz elektřiny, a v opačném případě je saldo kladné, 
u) smluvním  dovozem  elektřiny  do   České  republiky  (dále  jen 
   "smluvní dovoz  elektřiny") - elektřina  sjednaná v celých  MWh 
   a dopravená   na  základě   smlouvy  o   dodávce  elektřiny  do 
   elektrizační  soustavy přes  přenosovou soustavu  ze sousedních 
   přenosových soustav v daném období, 
v) smluvním vývozem elektřiny z České republiky (dále jen "smluvní 
   vývoz elektřiny") - elektřina sjednaná v celých MWh a dopravená 
   na základě smlouvy o  dodávce elektřiny z elektrizační soustavy 
   přes  přenosovou  soustavu  do  sousedních  přenosových soustav 
   v daném období, 
w) subjektem zúčtování  - účastník trhu s  elektřinou, pro kterého 
   operátor   trhu  na   základě  smlouvy   o  zúčtování   provádí 
   vyhodnocení, zúčtování a vypořádání odchylek, 
x) systémovou  odchylkou -  součet kladných  a záporných  odchylek 
   všech subjektů zúčtování, 
y) třídou typového diagramu - typový diagram dodávek elektřiny pro 
   danou   skupinu  konečných   zákazníků  s   měřením  typu   C1) 
   s definovaným charakterem odběru, 
z) typovým diagramem -  relativní hodnoty, charakterizující průběh 
   spotřeby elektřiny  zákazníků s měřením  typu C, používané  pro 
   vyhodnocování odchylek. 
 
     (2) Dále se pro účely této vyhlášky rozumí: 
a) účastníkem  krátkodobého  trhu  -  subjekt  zúčtování odchylek, 
   který  se  na  základě   smlouvy  o  přístupu  na  organizovaný 
   krátkodobý trh s elektřinou zúčastňuje tohoto trhu, 
b) vyhodnocením  odchylek -  zjištění velikosti  odchylky subjektů 
   zúčtování  operátorem  trhu  v   dané  obchodní  hodině  v  MWh 
   s rozlišením na jedno desetinné místo, 
c) vypořádáním odchylek - provedení  plateb a úhrad mezi subjektem 
   zúčtování a operátorem trhu za vyhodnocené a zúčtované odchylky 
   subjektu   zúčtování   prováděné   denně,   za  nepracovní  dny 
   v následující pracovní den, 
d) výrobcem 1.  kategorie - výrobce, který  elektřinu vyrobenou ve 
   vlastním  zařízení  po  odečtení  vlastní  spotřeby  na  výrobu 
   elektřiny nebo elektřiny a tepla  z výrobny dodává do přenosové 
   soustavy  nebo do  regionálních distribučních  soustav ve  výši 
   nejméně 80 % ročního objemu vyrobené elektřiny, 
e) výrobcem  2.  kategorie  -  výrobce,  který  není  výrobcem  1. 
   kategorie, 
f) vyrovnávacím  trhem  -  trh  s  regulační  energií organizovaný 
   a vypořádaný    operátorem    trhu     na    základě    smlouvy 
   s provozovatelem  přenosové  soustavy,  kterého  se  zúčastňují 
   subjekty zúčtování, 
g) závazkem  dodat elektřinu  do elektrizační  soustavy -  závazek 
   dodat  elektřinu  do  elektrizační  soustavy  z vlastní výrobny 
   elektřiny anebo smlouvou převzatý  závazek na dodávku elektřiny 
   do přenosové  soustavy nebo distribučních  soustav nebo závazek 
   tuto elektřinu dovézt do elektrizační soustavy, 
h) závazkem  odebrat elektřinu  z elektrizační  soustavy - závazek 
   vlastního  odběru  elektřiny   z  elektrizační  soustavy  anebo 
   smlouvou  převzatý  závazek  na   odběr  elektřiny  v  odběrném 
   zařízení konečného zákazníka nebo závazek tuto elektřinu vyvézt 
   z elektrizační soustavy. 
------------------------------------------------------------------ 
1) Vyhláška č. 218/2001 Sb.,  kterou se stanoví podrobnosti měření 
   elektřiny a  předávání technických údajů, ve  znění vyhlášky č. 
   450/2003 Sb.". 
 
     2. V § 4 písmena a) a b) znějí: 
"a) smlouvy  o přenosu  elektřiny, která  obsahuje závazek  platit 
    cenu za  přenos a systémové služby,  cenu na krytí vícenákladů 
    spojených   s   výkupem   elektřiny   z  obnovitelných  zdrojů 
    a kombinované  výroby elektřiny  a tepla  a cenu  za zúčtování 
    operátorem trhu; tuto smlouvu uzavírají provozovatel přenosové 
    soustavy na  straně jedné a  provozovatel distribuční soustavy 
    nebo   oprávněný   zákazník,   jehož   zařízení  je  připojeno 
    k přenosové soustavě, nebo obchodník  s elektřinou k zajištění 
    dodávky  elektřiny  konečnému  zákazníkovi,  jehož zařízení je 
    připojeno  k přenosové  soustavě, na  straně druhé,  pro každé 
    odběrné  místo  se  uzavírá  pouze  jedna  smlouva  o  přenosu 
    elektřiny, 
 b) smlouvy o distribuci elektřiny,  která obsahuje závazek platit 
    cenu  za   distribuci  a  systémové  služby,   cenu  na  krytí 
    vícenákladů  spojených  s  výkupem  elektřiny  z obnovitelných 
    zdrojů  a  kombinované  výroby  elektřiny  a  tepla  a cenu za 
    zúčtování operátorem  trhu; tuto smlouvu  uzavírá provozovatel 
    distribuční  soustavy  na  straně  jedné  a  provozovatel jiné 
    distribuční soustavy  nebo oprávněný zákazník,  jehož zařízení 
    je   připojeno   k   distribuční   soustavě,   nebo  obchodník 
    s elektřinou   k   zajištění   dodávky   elektřiny   konečnému 
    zákazníkovi,  jehož   zařízení  je  připojeno   k  distribuční 
    soustavě, na straně druhé, pro  každé odběrné místo se uzavírá 
    pouze jedna  smlouva o distribuci elektřiny;  v případě, že se 
    jedná  o   oprávněného  zákazníka  s  měřením   typu  C  podle 
    zvláštního   právního   předpisu1),    je   součástí   smlouvy 
    o distribuci elektřiny  i uvedení třídy  typového diagramu pro 
    jednotlivá odběrná místa,". 
 
     3. V § 5 odstavec 11 zní: 
 
     "(11)  Sjednávání smluv  o přenosu  a distribuci  se vztahuje 
v případě  oprávněného  zákazníka  k  odběrnému  místu nebo jejich 
souhrnu a  v případě provozovatele distribuční  soustavy k souhrnu 
předávacích  míst dohodnutých  ve smlouvě  o připojení.  Ve vztahu 
k jednotlivým   odběrným   místům   jsou   smlouvy  provozovatelem 
přenosové   soustavy  nebo   distribuční  soustavy   vyhodnocovány 
a fakturovány,   a  to   pro  každou   napěťovou  hladinu  zvlášť. 
Rezervovaná  kapacita je  sjednávána, vyhodnocována  a fakturována 
jednotlivě pro každé odběrné místo.". 
 
     4. § 5a včetně poznámky pod čarou č. 4 zní: 
 
                              "§ 5a 
 
                    Podmínky přístupu k sítím 
              pro přeshraniční obchod s elektřinou 
 
     (1)  Přeshraniční obchod  s elektřinou  je uskutečňován podle 
zvláštního právního předpisu4) a  za podmínek stanovených Pravidly 
provozování  přenosové soustavy  vydaných provozovatelem přenosové 
soustavy podle §  24 odst. 10 písm. f)  zákona (dále jen "Pravidla 
provozování přenosové soustavy") na  základě smlouvy uzavřené mezi 
subjektem zúčtování a provozovatelem přenosové soustavy. 
 
     (2)   Přeshraniční  obchod   s  elektřinou   přes  jednotlivé 
přeshraniční  profily je  uskutečňován nejvýše  v rozsahu kapacity 
rezervované   na  základě   výsledků  přidělování   přeshraničních 
přenosových   kapacit   organizovaných   provozovatelem  přenosové 
soustavy nebo kapacity získané převedením rezervované přeshraniční 
přenosové  kapacity  od  jiné  fyzické  nebo  právnické  osoby  za 
podmínek  stanovených  Pravidly  provozování  přenosové  soustavy. 
Je-li kapacita  přidělována v aukci,  je přidělena v  pořadí podle 
cenových nabídek  účastníků aukce. Aukční  cena je rovna  nejnižší 
ceně z přijatých nabídek. 
 
     (3)  Kapacita  přidělená  v  aukci  je  rezervována okamžikem 
uhrazení  aukční  ceny  v  termínu  stanoveném  pravidly příslušné 
aukce.   Kapacita  je   rezervována  pouze   do  uzávěrky   příjmu 
realizačních  diagramů.  Pro   využití  rezervované  kapacity  pro 
přeshraniční   obchod   s   elektřinou   je   žadatelem  předložen 
provozovateli přenosové soustavy realizační diagram přeshraničního 
obchodu  podle  Pravidel   provozování  přenosové  soustavy.  Část 
rezervované kapacity nevyužitá fyzickou  nebo právnickou osobou je 
nabídnuta subjektům zúčtování v denních aukcích. 
------------------------------------------------------------------ 
4) Nařízení   Evropského   parlamentu   a   Rady  č.  1228/2003/ES 
   o podmínkách   přístupu   do   sítě   pro  přeshraniční  obchod 
   s elektřinou.". 
 
     5. V § 6 odst. 3 a  odst. 8 se slova "Kč/kWh" nahrazují slovy 
"Kč/MWh". 
 
     6. V § 9 odst. 1 písmena b) a c) znějí: 
"b) smlouva  o dodávce  elektřiny chráněnému  zákazníkovi; smlouvu 
    s chráněným   zákazníkem   uzavírá   provozovatel  distribuční 
    soustavy,  k  jehož  soustavě  je  odběrné zařízení chráněného 
    zákazníka připojeno;  dodávka elektřiny zahrnuje  také přenos, 
    distribuci,  systémové služby,  vícenáklady spojené  s výkupem 
    elektřiny   z  obnovitelných   zdrojů  a   kombinované  výroby 
    elektřiny a tepla a zúčtování operátorem trhu, 
 c) smlouva  o sdružených  službách dodávky  elektřiny oprávněnému 
    zákazníkovi;  smlouvu  uzavírá  oprávněný  zákazník  na straně 
    jedné, výrobce  nebo obchodník s  elektřinou na straně  druhé; 
    smlouva  zahrnuje také  přenos, distribuci,  systémové služby, 
    převzetí  závazku  oprávněného   zákazníka  odebrat  elektřinu 
    z elektrizační  soustavy  (spolu  s  odpovědností za odchylku) 
    a závazek platit cenu na krytí vícenákladů spojených s výkupem 
    elektřiny   z  obnovitelných   zdrojů  a   kombinované  výroby 
    elektřiny a tepla a cenu za zúčtování operátorem trhu,". 
 
     7. V § 9 odst. 1 se  na konci textu písmene g) doplňují slova 
"pro  odběrná nebo  předávací místa  vybavená měřením  typu A nebo 
B podle zvláštního právního předpisu1)". 
 
     8. V § 9 odst. 1 písmeno i) zní: 
"i) smlouva   o   náhradní   dodávce;   smlouva  zahrnuje  přenos, 
    distribuci,  systémové služby,  vícenáklady spojené  s výkupem 
    elektřiny   z  obnovitelných   zdrojů  a   kombinované  výroby 
    elektřiny  a  tepla,  zúčtování  operátorem  trhu  a  převzetí 
    závazku oprávněného zákazníka odebrat elektřinu z elektrizační 
    soustavy; smlouvu  uzavírá oprávněný zákazník  na jedné straně 
    a provozovatel  distribuční  soustavy,  ke  které  je zařízení 
    oprávněného zákazníka připojeno, na straně druhé,". 
 
     9.  V §  9 se  na  konci  odstavce 1  tečka nahrazuje  čárkou 
a doplňuje se písmeno k), které zní: 
"k) smlouva na operativní výměny  regulační energie v průběhu dne; 
    smlouvu uzavírá se  souhlasem provozovatele přenosové soustavy 
    držitel   licence  na   výrobu  elektřiny   na  straně   jedné 
    a provozovatel zahraniční přenosové  soustavy na straně druhé; 
    smlouva obsahuje závazek držitele  licence na výrobu elektřiny 
    dodat  regulační  energii  provozovateli  zahraniční přenosové 
    soustavy.". 
 
     10.  V §  9 se  na konci  odstavce 2  doplňuje věta  "Smlouva 
o přístupu na organizovaný krátkodobý trh s elektřinou obsahuje: 
a) identifikační údaje účastníka krátkodobého trhu, 
b) podmínky a způsob zadávání nabídek a poptávek, 
c) způsob určení zúčtovací ceny, 
d) způsob jištění plateb, 
e) způsob   krácení   souhrnu   nabídek   nebo   souhrnu  poptávek 
   v případech,  kdy  nelze  uspokojit  celý  souhrn  nabídek nebo 
   souhrn poptávek za zúčtovací ceny, 
f) způsob finančního vypořádání a lhůty splatnosti, 
g) způsob stanovení limitu obchodování.". 
 
     11.  V  §  9  odst.  10  v  úvodní  větě  se slova "písm. k)" 
nahrazují slovy "písm. j)". 
 
     12. V  § 9 odst.  10 písm. b)  se slovo "předpise"  nahrazuje 
slovem "předpisu". 
 
     13.  V §  9 se  na konci  odstavce 10  tečka nahrazuje čárkou 
a doplňují se písmena m) a n), která znějí: 
"m) způsob   užití  typových   diagramů  platných   pro  příslušný 
    kalendářní rok v systému zúčtování odchylek, 
 n) podrobnosti   způsobu  tvorby   typových  diagramů   a  jejich 
    aktualizace.". 
 
     14. V § 9 odstavec 11 zní: 
 
     "(11)  Návrhy na  změnu obchodních  podmínek jsou  operátorem 
trhu zveřejňovány k připomínkování účastníkům trhu po dobu nejméně 
21  dnů  způsobem  umožňujícím  dálkový  přístup  a následně do 35 
kalendářních  dnů od  zveřejnění předkládány  spolu s vyhodnocením 
došlých  připomínek  ke   schválení  Úřadu.  Normalizované  typové 
diagramy nepodléhají připomínkování účastníků trhu.". 
 
     15. V § 9 se doplňují odstavce 13 a 14, které znějí: 
 
     "(13)  Úřad se  vyjádří ke  změně obchodních  podmínek do  14 
kalendářních dnů po předložení návrhu na změnu obchodních podmínek 
podle odstavce 11. 
 
     (14)  Po schválení  obchodních podmínek  nebo jejich  změn je 
operátor trhu  do 2 pracovních  dnů zveřejní způsobem  umožňujícím 
dálkový  přístup. Současně  informuje prostřednictvím informačního 
systému operátora trhu o schválení obchodních podmínek nebo jejich 
změn  ty účastníky  trhu s  elektřinou, kteří  mají právo přístupu 
k jeho informačnímu systému.". 
 
     16. V § 10 odst. 4 se slovo "devět" nahrazuje číslem "5". 
 
     17. V § 12 odstavec 3 zní: 
 
     "(3) Podpůrné  služby jsou provozovatelem  přenosové soustavy 
nakupovány  prostřednictvím  víceletých,  ročních  nebo  měsíčních 
smluv nebo denního trhu  s podpůrnými službami. Rozsah poptávaných 
podpůrných  služeb pro  následující kalendářní  rok je zveřejňován 
provozovatelem  přenosové  soustavy  nejpozději  do  30. listopadu 
předcházejícího roku.". 
 
     18. V § 12 se odstavec 5 zrušuje. 
 
Dosavadní odstavce 6 a 7 se označují jako odstavce 5 a 6. 
 
     19. V § 12 odstavec 5 zní: 
 
     "(5) Vyhodnocení podaných nabídek je provozovatelem přenosové 
soustavy  prováděno  pro  každou  nabízenou  službu  zvlášť  a při 
nedostatku nabídek může být poptávka opakována. Všichni nabízející 
musí  být  informováni  o  výsledku   ve  vztahu  ke  své  nabídce 
neprodleně po vyhodnocení nabídek a následně jsou uzavřeny smlouvy 
o poskytování podpůrných služeb. Není-li ani po opakované poptávce 
zajištěn dostatek podpůrných služeb, jsou provozovatelem přenosové 
soustavy poptávány přímo konkrétní subjekty.". 
 
     20.  V §  14 odst.  3 písm.  a) se  za slovo "základě" vkládá 
slovo "víceletých,". 
 
     21. V § 16 odst.  3 se slova "průběžných hodnotách" nahrazují 
slovy "o předběžných hodnotách podle § 17". 
 
     22. V § 17 odstavce 6 až 16 znějí: 
 
     "(6)  Každý  pracovní  den  nejpozději  do  11.00  hodin jsou 
operátorem trhu  od provozovatele přenosové  soustavy přijímány za 
každou obchodní hodinu předcházejícího pracovního dne, případně za 
všechny   bezprostředně  předcházející   nepracovní  dny  skutečné 
hodnoty 
a) dodávek  a  odběrů  elektřiny  z  předávacích míst jednotlivých 
   výroben elektřiny vybavených měřením typu A, 
b) odběrů elektřiny jednotlivých  oprávněných zákazníků vybavených 
   měřením typu A, 
c) dodávek   a  odběrů   elektřiny  v   předávacích  místech  mezi 
   přenosovou  soustavou  a  distribučními  soustavami  vybavených 
   měřením typu A, 
d) množství jím opatřené regulační energie, 
e) dovozů a  vývozů jednotlivých subjektů  zúčtování, kterými jsou 
   sjednané hodnoty. 
 
     (7)  Každý  pracovní  den  nejpozději  do  11.00  hodin  jsou 
operátorem trhu od provozovatelů distribučních soustav přijímány 
a) za  každou  obchodní  hodinu  předcházejícího  pracovního  dne, 
   případně za všechny  bezprostředně předcházející nepracovní dny 
   skutečné hodnoty 
   1. dodávek a  odběrů elektřiny z  předávacích míst jednotlivých 
      výroben elektřiny vybavených měřením typu A, 
   2. odběrů   elektřiny   v    jednotlivých   odběrných   místech 
      oprávněných zákazníků vybavených měřením  typu A, ve kterých 
      byla uskutečněna změna dodavatele, 
   3. dodávek  a  odběrů  elektřiny  v  předávacích  místech  mezi 
      distribučními soustavami vybavených měřením typu A, 
   4. odběru   elektřiny   za   všechna   ostatní   odběrná  místa 
      oprávněných zákazníků  vybavená měřením typu  A v součtu  za 
      distribuční soustavu, 
b) za  každou  obchodní  hodinu  předcházejícího  pracovního  dne, 
   případně za všechny  bezprostředně předcházející nepracovní dny 
   předběžné hodnoty 
   1. odběrů   elektřiny   v    jednotlivých   odběrných   místech 
      oprávněných zákazníků vybavených měřením  typu B, ve kterých 
      byla uskutečněna změna dodavatele, 
   2. dodávek  a  odběrů  elektřiny  v  předávacích  místech  mezi 
      distribučními soustavami vybavených měřením typu B, 
   3. odběru   elektřiny   za   všechna   ostatní   odběrná  místa 
      oprávněných zákazníků  vybavená měřením typu  B v součtu  za 
      distribuční soustavu. 
 
     (8) Nejpozději poslední pracovní  den v kalendářním měsíci do 
18.00  hodin jsou  operátorem trhu  od provozovatelů distribučních 
soustav  přijímány předběžné  hodnoty měsíčních  dodávek a  odběrů 
elektřiny  pro  následující  měsíc   v  předávacích  místech  mezi 
distribučními soustavami s měřením typu C. 
 
     (9)  V  případě,  že  operátor  trhu  neobdrží  hodnoty podle 
odstavce 7 písm. b), jsou  pro vypořádání odchylek použity hodnoty 
vypočítané  jako průměr  skutečných hodnot  ve stejných obchodních 
hodinách  stejných dnů  v období  čtyř posledních  týdnů uložených 
v systému operátora  trhu. Pokud v  systému operátora trhu  nejsou 
uloženy  žádné  skutečné  hodnoty  a  provozovatelé  distribučních 
soustav nezašlou předběžné hodnoty podle odstavce 7 písm. b), jsou 
pro vypořádání odchylek použity hodnoty  rovny nule. V případě, že 
operátor  trhu  neobdrží  hodnoty   podle  odstavce  8,  jsou  pro 
vypořádání  odchylek použity  již dříve  zadané předběžné  hodnoty 
měsíčního odběru  a dodávky elektřiny  v předávacích místech  mezi 
distribučními   soustavami   vybavených   měřením   typu   C   pro 
předcházející měsíc. Pokud v systému operátora trhu nejsou uloženy 
žádné  předběžné  hodnoty,  jsou  pro  vypořádání odchylek použity 
hodnoty rovny nule. 
 
     (10)  Každý  pracovní  den  nejpozději  do  11.00  hodin jsou 
operátorem  trhu od  jednotlivých subjektů  zúčtování přijímány za 
každou obchodní hodinu předcházejícího pracovního dne, případně za 
všechny  bezprostředně  předcházející   nepracovní  dny  předběžné 
hodnoty   dodávek  a   odběrů  elektřiny   v  předávacích  místech 
jednotlivých výroben elektřiny vybavených měřením typu B, za které 
subjekt zúčtování převzal odpovědnost za odchylku. 
 
     (11) Nejpozději poslední pracovní den v kalendářním měsíci do 
18.00  hodin   jsou  operátorem  trhu   od  jednotlivých  subjektů 
zúčtování přijímány  předběžné hodnoty měsíčního  odběru a dodávky 
elektřiny pro následující měsíc v předávacích místech jednotlivých 
výroben  elektřiny  vybavených  měřením  typu  C,  za  něž subjekt 
zúčtování převzal odpovědnost za odchylku. 
 
     (12)  V  případě,  že  operátor  trhu  neobdrží hodnoty podle 
odstavce  10,   jsou  pro  vypořádání   odchylek  použity  hodnoty 
vypočítané  jako průměr  skutečných hodnot  ve stejných obchodních 
hodinách  stejných dnů  v období  čtyř posledních  týdnů uložených 
v systému operátora  trhu. Pokud v  systému operátora trhu  nejsou 
uloženy  žádné  skutečné  hodnoty,  jsou  pro  vypořádání odchylek 
použity hodnoty  rovny nule. V případě,  že operátor trhu neobdrží 
hodnoty podle  odstavce 11, jsou  pro vypořádání odchylek  použity 
již  dříve zadané  předběžné  hodnoty  měsíčního odběru  a dodávky 
elektřiny  v  předávacích  místech  jednotlivých výroben elektřiny 
vybavených měřením typu C pro předcházející měsíc. Pokud v systému 
operátora trhu  nejsou uloženy žádné  předběžné hodnoty, jsou  pro 
vypořádání odchylek použity hodnoty rovny nule. 
 
     (13) Do 18.00 hodin pátého  pracovního dne po skončení měsíce 
jsou  operátorem  trhu  přijímány  od  provozovatelů distribučních 
soustav 
a) za  každou  obchodní  hodinu  předcházejícího  měsíce  skutečné 
   hodnoty 
   1. dodávek  a  odběrů  elektřiny  v  předávacích  místech  mezi 
      distribučními soustavami vybavených měřením typu B, 
   2. odběrů   elektřiny   v    jednotlivých   odběrných   místech 
      oprávněných zákazníků, vybavených měřením typu B, ve kterých 
      byla uskutečněna změna dodavatele, 
   3. dodávek   a   odběrů   elektřiny   v   předávacích   místech 
      jednotlivých výroben elektřiny vybavených měřením typu B, 
   4. odběru   elektřiny   za   všechna   ostatní   odběrná  místa 
      oprávněných zákazníků vybavených měřením  typu B v součtu za 
      distribuční soustavu, 
b) skutečné  hodnoty dodávek  a odběrů  elektřiny ve  formě součtu 
   dodané a součtu odebrané elektřiny za předcházející měsíc 
   1. z předávacích míst výroben elektřiny vybavených měřením C, 
   2. z předávacích míst mezi  distribučními soustavami vybavených 
      měřením typu C. 
 
     (14)  Na základě  předaných údajů  podle odstavce  13 provede 
operátor trhu  úpravu hodnot předaných podle  odstavce 7 písm. b), 
případně stanovených  podle odstavců 9 a  10, případně stanovených 
podle  odstavce   12,  a  hodnot   hodinových  diagramů  vzniklých 
lineárním rozdělením  předběžných hodnot předaných  podle odstavců 
8 a 11. 
 
     (15) Předávání  skutečných hodnot dodávek  a odběrů elektřiny 
se  vztahuje  v  případě  oprávněného  zákazníka  k jeho odběrnému 
místu,  v případě  výrobce  k  předávacímu místu  každé jednotlivé 
výrobny,  případně  k  souhrnu   předávacích  míst,  a  v  případě 
provozovatele  přenosové soustavy  nebo provozovatele  distribuční 
soustavy  k  souhrnu  předávacích  míst,  dohodnutých  ve  smlouvě 
o předávání údajů. 
 
     (16) Údaje zasílané operátorovi trhu  podle odstavců 6, 7, 8, 
10, 11 a 13 nejsou operátorem trhu přijímány 
a) mezi 18.00 hodinou třetího pracovního dne měsíce a 6.00 hodinou 
   čtvrtého pracovního dne měsíce, 
b) mezi 18.00 hodinou pátého pracovního  dne měsíce a 6.00 hodinou 
   šestého pracovního dne měsíce, 
c) mezi 18.00 hodinou sedmého pracovního dne měsíce a 6.00 hodinou 
   osmého pracovního dne měsíce, 
d) mezi 18.00  hodinou posledního kalendářního  dne měsíce a  6.00 
   hodinou prvního pracovního dne následujícího měsíce. 
 
     (17)  Držitelům licence  na distribuci  elektřiny, k  jejichž 
distribuční soustavě jsou připojena  pouze odběrná místa zákazníků 
nebo předávací místa výroben, která  jsou vybavena měřením typu C, 
je umožněn  zjednodušený způsob registrace údajů  uvedených v § 16 
a 17.   Podrobnosti   zjednodušeného   způsobu   registrace   jsou 
definovány v obchodních podmínkách operátora trhu. 
 
     (18)  Při předávání  skutečných hodnot  z měření  typu A nebo 
B jsou  operátorem  trhu  předávané  hodnoty označeny následujícím 
způsobem: 
a) platná  hodnota  -  jde  o  skutečnou  hodnotu,  kterou  přijal 
   operátor trhu  podle odstavce 6  písm. a), odstavce  7 písm. a) 
   a odstavce  13 a  příslušné měřicí  zařízení nevykazovalo znaky 
   poruchy, 
b) náhradní platná hodnota - jde o náhradní hodnotu, kterou přijal 
   operátor trhu  podle odstavce 6  písm. a), odstavce  7 písm. a) 
   a odstavce  13  za  dobu   trvání  poruchy  měřicího  zařízení; 
   provozovatel  přenosové soustavy  nebo provozovatel distribuční 
   soustavy, k jehož soustavě je dané odběrné nebo předávací místo 
   připojeno,  předávané náhradní  platné hodnoty  označí způsobem 
   definovaným v obchodních podmínkách operátora trhu, 
c) náhradní předběžná  hodnota - jde o  předběžnou hodnotu, kterou 
   operátor trhu  přijal nebo stanovil  podle odstavce 7  písm. b) 
   a odstavců 8, 9, 10, 11 a 12, 
d) nulová  hodnota  -  jde  o  nulovou  hodnotu  odběru  elektřiny 
   z odběrného místa,  ze kterého provozovatel  přenosové soustavy 
   nebo  provozovatel distribuční  soustavy, k  jehož soustavě  je 
   dané  odběrné   místo  připojeno,  dočasně   nezasílá  skutečné 
   hodnoty;  o   této  skutečnosti  informuje   daný  provozovatel 
   operátora  trhu  způsobem  definovaným  v obchodních podmínkách 
   operátora trhu.". 
 
     23. § 17a včetně nadpisu a poznámek pod čarou č. 9 a 10 zní: 
 
                             "§ 17a 
 
                Vyhodnocování odchylek s využitím 
                        typových diagramů 
 
     (1) Typové diagramy slouží  pro vyhodnocování odchylek odběru 
elektřiny  konečných zákazníků  s měřením  typu C  ze sítí nízkého 
napětí i ze  sítí jiných napěťových úrovní, pokud  pro tyto odběry 
elektřiny není  zvláštním právním předpisem1)  stanovena povinnost 
instalovat průběhové měření. 
 
     (2)   Normalizovaným   typovým   diagramem   je   posloupnost 
relativních   hodnot  průměrných   hodinových  odběrů   elektřiny, 
vztažených k  hodnotě ročního maxima  průměrných hodinových odběrů 
příslušné skupiny  konečných zákazníků definované  třídou typového 
diagramu   a   přepočtených   na   normální  klimatické  podmínky. 
Podrobnosti jsou uvedeny v obchodních podmínkách operátora trhu. 
 
     (3)  Normalizované  typové   diagramy  jsou  operátorem  trhu 
vytvářeny pro jednotlivé třídy pro každý kalendářní rok na základě 
dat poskytnutých provozovateli distribučních soustav a jsou platné 
jednotně  pro  celou  elektrizační  soustavu;  podrobnosti  tvorby 
typových diagramů  a jejich aktualizace jsou  uvedeny v obchodních 
podmínkách operátora trhu. 
 
     (4)  Přepočtené  typové  diagramy  jsou  normalizované typové 
diagramy  přepočtené na  skutečné klimatické  podmínky v obchodním 
dni. 
 
     (5)  Pro  každý  obchodní  den  je  operátorem  trhu stanoven 
zbytkový  diagram zatížení  v jednotlivých  obchodních hodinách za 
jednotlivé distribuční soustavy, který  se určí jako rozdíl součtu 
skutečných  hodnot  dodávek   elektřiny  do  distribuční  soustavy 
s měřeními  typu  A,  B  a  C  a  součtu  skutečných hodnot odběrů 
elektřiny s měřeními  typu A a B a  hodnoty ztrát stanovené Úřadem 
v souladu  se zvláštním  právním předpisem10).  V případě  dodávek 
elektřiny s  měřením typu B  nebo C a  odběrů elektřiny s  měřením 
typu B se použijí hodnoty a postupy podle § 17. Energie neměřených 
odběrů je považována za  nulovou; podrobnosti stanovení zbytkového 
diagramu zatížení  jsou uvedeny v  obchodních podmínkách operátora 
trhu. 
 
     (6)  Hodnoty ztrát  podle odstavce  5 jsou  pro provozovatele 
lokálních distribučních soustav stanoveny na základě měrné hodnoty 
ztrát  provozovatele  regionální  distribuční  soustavy,  k  jehož 
soustavě  je zařízení  provozovatele lokální  distribuční soustavy 
připojeno,   pokud  provozovatel   lokální  distribuční   soustavy 
neprokáže Úřadu  hodnotu ztrát stanovenou  v souladu se  zvláštním 
právním předpisem9). V případě,  že zařízení provozovatele lokální 
distribuční soustavy je připojeno  k více regionálním distribučním 
soustavám,  stanoví   se  hodnota  ztrát  podle   odstavce  5  pro 
provozovatele  lokální  distribuční   soustavy  na  základě  vyšší 
z měrných  hodnot ztrát  v příslušných  regionálních distribučních 
soustavách. 
 
     (7) Plánovanou  roční spotřebu elektřiny  zákazníků s měřením 
typu  C stanovují  provozovatelé distribučních  soustav na základě 
metody uvedené v příloze č. 3. 
 
     (8)   Hodnoty   plánované   roční   spotřeby  elektřiny  jsou 
provozovateli   distribučních  soustav   stanovovány  a   zasílány 
operátorovi trhu 
a) jednotlivě  pro odběrná  místa oprávněných  zákazníků s měřením 
   typu C, kteří změnili dodavatele podle § 21 odst. 1, 
b) souhrnně  za  ostatní  konečné  zákazníky  s  měřením typu C po 
   jednotlivých třídách typových diagramů. 
 
     (9)  Aktualizace  hodnot  plánované  roční spotřeby elektřiny 
podle odstavce 8 písm. a) je provedena provozovateli distribučních 
soustav a  zaslána operátorovi trhu  v případě, že  byl v odběrném 
místě  proveden  odečet  a  od  předcházející  aktualizace  hodnot 
plánované  roční  spotřeby  elektřiny  uplynulo  nejméně  100 dnů. 
Aktualizace  hodnot  plánované   roční  spotřeby  elektřiny  podle 
odstavce  8  písm.  b)  je  provedena  provozovateli distribučních 
soustav a zaslána operátorovi  trhu minimálně jednou za kalendářní 
měsíc první  pracovní den následujícího kalendářního  měsíce, a to 
pro  všechny  obchodní  dny  předcházejícího  kalendářního měsíce. 
Aktualizace  hodnot  plánované   roční  spotřeby  elektřiny  podle 
odstavce  8 zahrnuje  případy připojených  nových odběrných  míst, 
případy  zrušení  odběrných  míst  a  případy,  kdy provozovatelem 
distribuční soustavy byla akceptována reklamace odečtu zákazníkem, 
na základě které došlo k opravě odečtených hodnot z měření typu C. 
 
     (10)  Pro finanční  vypořádání odchylek  podle §  18 odst. 12 
písm.  a) je  operátorem  trhu  použita poslední  aktuální hodnota 
plánované  roční  spotřeby  elektřiny,  která  byla provozovatelem 
distribuční  soustavy operátorovi  trhu zaslána  podle odstavců  8 
a 9. Pro finanční vypořádání odchylek podle § 18 odst. 12 písm. b) 
a c)  jsou  operátorem  trhu  použity  poslední  aktuální  hodnoty 
plánované  roční  spotřeby  elektřiny  pro jednotlivé vypořádávané 
obchodní  dny,  které  byly  provozovatelem  distribuční  soustavy 
operátorovi trhu zaslány podle odstavců 8 a 9. 
 
     (11) Hodnoty odběrů elektřiny oprávněných zákazníků s měřením 
typu  C,  kteří  změnili  dodavatele,  v  jednotlivých  obchodních 
hodinách obchodního dne jsou  stanoveny operátorem trhu na základě 
jejich  plánované  roční  spotřeby  elektřiny  a  jim  přiřazených 
přepočtených  typových  diagramů.  Součty  hodnot odběrů elektřiny 
oprávněných   zákazníků  s   měřením  typu   C,  kteří   nezměnili 
dodavatele, v jednotlivých obchodních hodinách obchodního dne jsou 
po   jednotlivých  třídách   typových  diagramů   a  distribučních 
soustavách stanoveny  operátorem trhu na  základě jejich plánované 
roční spotřeby  elektřiny a jim  přiřazených přepočtených typových 
diagramů. 
 
     (12)  Zbytkový diagram  zatížení v  každé obchodní  hodině se 
rozpočítává na odběrná místa  oprávněných zákazníků s měřením typu 
C, kteří změnili dodavatele, a  v souhrnu na ostatní odběrná místa 
oprávněných  zákazníků s  měřením typu  C po  jednotlivých třídách 
typových  diagramů,  úměrně  velikostem  jejich  odběrů  elektřiny 
v dané  hodině,  stanovených  podle  odstavce  11. Takto stanovené 
hodnoty  jsou považovány  za hodnoty  odběrů elektřiny oprávněných 
zákazníků s měřením typu C pro zúčtování odchylek. 
 
     (13)  Hodnoty   odběrů  elektřiny  podle   odstavce  12  jsou 
přiřazeny   subjektům   zúčtování   operátorem   trhu,   a  to  po 
jednotlivých třídách typových diagramů a distribučních soustavách. 
Takto  stanovené  hodnoty  odběru  elektřiny  jsou operátorem trhu 
použity  pro  výpočet  odchylek.  Hodnoty  podle  odstavce 12 jsou 
operátorem trhu sděleny  příslušným subjektům zúčtování nejpozději 
do 14.00 hodin následujícího pracovního  dne po obchodním dnu nebo 
za všechny bezprostředně předcházející nepracovní dny; podrobnosti 
stanovení  hodnot jsou  uvedeny v  obchodních podmínkách operátora 
trhu. 
 
     (14) Přiřazení jednotlivých tříd typových diagramů k odběrným 
místům  konečných   zákazníků  s  měřením  typu   C  je  prováděno 
provozovateli   distribučních  soustav   při  připojení  konečných 
zákazníků  nebo při  změně charakteru  odběrného místa.  Přiřazení 
odběrných míst k jednotlivým  třídám typových diagramů je založeno 
na charakteru odběru elektřiny podle přílohy č. 2. Přiřazení třídy 
typových   diagramů  k   odběrným  místům   je  účinné   okamžikem 
zaregistrování  přiřazení  u  operátora  trhu.  Operátor trhu vede 
evidenci  přiřazování  tříd  typových  diagramů  nejméně za období 
posledních tří let. 
 
     (15) Změna přiřazení třídy typových diagramů v důsledku změny 
charakteru   odběrného   místa   je   zasílána   operátorovi  trhu 
příslušnými  provozovateli  distribučních   soustav  nejpozději  3 
pracovní dny  před dnem, ve kterém  požaduje změnu přiřazení třídy 
typových   diagramů.  Provozovateli   distribučních  soustav  jsou 
provedeny  odečty  spotřeby  elektřiny  k  datu  uskutečnění změny 
přiřazení  třídy  typových  diagramů  a  zaslány  operátorovi trhu 
nejdéle  do  10  pracovních  dnů  od  data  změny  přiřazení třídy 
typových diagramů. 
 
     (16)  Skutečné hodnoty  odběru elektřiny  včetně data  odečtu 
jednotlivě po odběrných místech  pro oprávněné zákazníky s měřením 
typu  C,  kteří  změnili  dodavatele,  jsou zasílány provozovateli 
distribučních  soustav operátorovi  trhu do  10 pracovních  dnů po 
odečtu. Podrobnosti způsobu předání skutečných hodnot jsou uvedeny 
v obchodních podmínkách operátora trhu. 
 
     (17) Operátorem trhu jsou zveřejňovány 
a) normální  klimatické podmínky,  které platí  po celý kalendářní 
   rok, a to nejpozději 3  kalendářní měsíce před prvním obchodním 
   dnem daného kalendářního roku, 
b) normalizované typové  diagramy, které platí  po celý kalendářní 
   rok, a to nejpozději 3  kalendářní měsíce před prvním obchodním 
   dnem daného kalendářního roku, 
c) skutečné  klimatické podmínky,  a to  nejpozději první pracovní 
   den po dni, jehož se týkají, 
d) koeficienty  zbytkových   diagramů  jednotlivých  distribučních 
   soustav a  teplotní koeficient, a to  nejpozději první pracovní 
   den  po dni,  jehož  se  týkají; podrobnosti  způsobu stanovení 
   koeficientu zbytkového  diagramu a teplotního  koeficientu jsou 
   uvedeny v obchodních podmínkách operátora trhu. 
 
     (18)   Po   obdržení   odečtených   hodnot  odběrů  elektřiny 
v odběrných   místech   oprávněných   zákazníků,   kteří   změnili 
dodavatele, je operátorem trhu  provedeno vyhodnocení rozdílu mezi 
hodnotami  skutečné spotřeby  elektřiny získané  na základě odečtů 
a hodnotami stanovenými  podle odstavce 13  za stejné období.  Pro 
zúčtování  těchto rozdílů  je použita  vyrovnávací cena  stanovená 
Úřadem. 
 
     (19)  Operátorem  trhu  jsou  jednotlivým subjektům zúčtování 
zúčtovány  rozdíly určené  podle odstavce  18 za  vyrovnávací cenu 
regulovanou Úřadem. 
 
     (20) Operátorem  trhu jsou sečteny rozdíly  podle odstavce 18 
za  jednotlivé  distribuční  soustavy  a  tento  součet  s opačným 
znaménkem   je   operátorem   trhu   zúčtován   vyrovnávací  cenou 
příslušnému  subjektu  zúčtování,  který  převzal  odpovědnost  za 
odchylku v příslušné distribuční soustavě. 
 
     (21) U odběrných míst s měřením typu C oprávněných zákazníků, 
kteří změnili dodavatele a u kterých byly v daném měsíci provedeny 
odečty  spotřeb elektřiny  a  hodnoty  těchto odečtů  jsou zaslány 
operátorovi trhu  nejpozději do 18.00 hodin  pátého pracovního dne 
následujícího měsíce, je operátorem trhu do šestého pracovního dne 
třetího  měsíce  po  zaslání  hodnot  odečtů  provedeno  zúčtování 
rozdílů podle odstavce 19. Odečty spotřeb elektřiny odběrných míst 
oprávněných zákazníků s měřením  typu C, kteří změnili dodavatele, 
zaslané  po termínu  stanoveném v  předchozí větě  jsou operátorem 
trhu zúčtovány až v následujícím měsíci. 
 
     (22) Zúčtování  rozdílů podle odstavců 19  a 20 není součástí 
zúčtování odchylek podle § 18. 
 
     (23)  Na  zúčtování  rozdílů  podle  odstavců  19  a  20 jsou 
vystavovány samostatné daňové doklady. 
 
     (24)  Finanční  vypořádání  rozdílů  podle  odstavců  19 a 20 
provádí  operátor  trhu.  Podrobnosti  jsou  uvedeny  v obchodních 
podmínkách operátora trhu. 
------------------------------------------------------------------ 
 9) Vyhláška č. 153/2001 Sb., kterou se stanoví podrobnosti určení 
    účinnosti  užití energie  při přenosu,  distribuci a  vnitřním 
    rozvodu elektrické energie. 
10) Vyhláška č. 438/2001 Sb., kterou se stanoví obsah ekonomických 
    údajů  a  postupy  pro  regulaci  cen  v  energetice, ve znění 
    pozdějších předpisů.". 
 
     24. Za § 17a se vkládá nový § 17b, který včetně nadpisu zní: 
 
                             "§ 17b 
 
                Výpočet a vyhodnocování odchylek 
 
     (1)  Úplnost předaných  údajů podle  § 17  a 17a je prověřena 
operátorem  trhu   a  v  případě   nedostatků  jsou  provozovatelé 
přenosové soustavy a distribučních soustav vyzváni k doplnění. 
 
     (2)  Skutečná dodávka  elektřiny a  skutečný odběr  elektřiny 
subjektu  zúčtování v  každé obchodní  hodině v  MWh je  stanovena 
operátorem trhu  jako souhrn dodávek  elektřiny subjektu zúčtování 
do  přenosové soustavy  a  distribučních  soustav a  souhrn odběrů 
elektřiny subjektu zúčtování z  přenosové soustavy a distribučních 
soustav,  zjištěný   na  základě  údajů   o  skutečných  dodávkách 
elektřiny,  skutečných odběrech  elektřiny podle  § 17  a typových 
diagramů podle  § 17a. Smluvená dodávka  elektřiny do elektrizační 
soustavy je  značena kladným znaménkem a  smluvený odběr elektřiny 
z elektrizační  soustavy  je  značen  záporným znaménkem. Skutečná 
dodávka  elektřiny  do  elektrizační  soustavy  je značena kladným 
znaménkem a  skutečný odběr elektřiny  z elektrizační soustavy  je 
značen záporným znaménkem. 
 
     (3) Odchylkou  subjektu zúčtování pro  každou obchodní hodinu 
je součet  odchylky subjektu zúčtování za  závazek dodat elektřinu 
do elektrizační  soustavy a odchylky za  závazek odebrat elektřinu 
z elektrizační soustavy.". 
 
Dosavadní § 17b se označuje jako § 17c. 
 
     25. Za § 19 se vkládá nový § 19a, který včetně nadpisu zní: 
 
                             "§ 19a 
 
               Vyhodnocování a zúčtování odchylek 
                        ve stavech nouze 
 
     (1)  Ve  stavu   nouze  vyhlášeném  provozovatelem  přenosové 
soustavy v  souladu se zvláštním právním  předpisem7) se zúčtování 
odchylek provádí  ve zvláštním režimu zúčtování  ve všech hodinách 
obchodního dne. 
 
     (2)  Ve  zvláštním  režimu  zúčtování  se neprovádí zúčtování 
odchylek podle § 18. 
 
     (3)   Zvláštní   režim   zúčtování   se   uplatní  pro  celou 
elektrizační soustavu a pro všechny subjekty zúčtování. 
 
     (4) Ve zvláštním režimu zúčtování pro vyhodnocení a zúčtování 
odchylek jsou  rovna nule sjednaná množství  elektřiny pro závazek 
dodat  elektřinu  do  elektrizační  soustavy  a  sjednaná množství 
elektřiny  pro závazek  odebrat elektřinu  z elektrizační soustavy 
subjektů  zúčtování  stanovená  podle   §  17,  včetně  sjednaného 
a skutečného množství regulační energie. 
 
     (5) Ve zvláštním režimu  zúčtování se neorganizuje krátkodobý 
trh a  pro již provedené  platby se použijí  ustanovení občanského 
zákoníku o bezdůvodném obohacení. 
 
     (6)  Jednotkové ceny  elektřiny pro  zvláštní režim zúčtování 
podléhají regulaci Úřadem. 
 
     (7) Zúčtování elektřiny ve zvláštním režimu zúčtování provádí 
operátor  trhu  na  základě  přijatých  skutečných  hodnot dodávek 
a odběrů elektřiny. 
 
     (8)  Průměrná cena  dodávky  elektřiny  pro každou  hodinu je 
stanovena  operátorem  trhu  jako  vážený  průměr  na  základě cen 
stanovených Úřadem podle odstavce 6. 
 
     (9) Agregace skutečných hodnot  dodávek a odběrů elektřiny je 
provedena pro jednotlivé subjekty zúčtování podle platného předání 
odpovědnosti za odchylku. 
 
     (10)   Zaokrouhlení  skutečných   hodnot  dodávek   a  odběrů 
elektřiny je provedeno podle  pravidel, která jsou uplatňována při 
agregaci  skutečných   hodnot  dodávek  a   odběrů  elektřiny  pro 
zúčtování odchylek mimo zvláštní režim zúčtování. 
 
     (11)  Skutečná dodávka  elektřiny subjektu  zúčtování, včetně 
skutečného  dovozu  elektřiny,  je  operátorem  trhu  zúčtována za 
průměrnou cenu dodávky elektřiny  stanovenou operátorem trhu podle 
odstavce  8  a  uhrazena  způsobem  podle  odstavce  13.  Subjektu 
zúčtování vzniká pohledávka vůči operátorovi trhu. 
 
     (12)  Skutečný  odběr  elektřiny  subjektu  zúčtování, včetně 
skutečného  vývozu  elektřiny,  je  operátorem  trhu  zúčtován  za 
průměrnou cenu dodávky elektřiny  stanovenou operátorem trhu podle 
odstavce  8  a  uhrazena  způsobem  podle  odstavce  13.  Subjektu 
zúčtování vzniká závazek vůči operátorovi trhu. 
 
     (13)  Vypořádání  plateb  ve  zvláštním  režimu  zúčtování je 
prováděno operátorem trhu. Operátorem trhu jsou nejdříve přijímány 
platby   od  subjektů   zúčtování,  kterým   vznikl  závazek  vůči 
operátorovi  trhu.  Závazky  operátora  trhu  ze zvláštního režimu 
zúčtování vůči subjektům zúčtování jsou uhrazeny až do výše plateb 
přijatých  od subjektů  zúčtování na  základě jejich  závazků vůči 
operátorovi  trhu   a  přijatého  finančního   zajištění  subjektu 
zúčtování. Úhrada pohledávek subjektů zúčtování operátorem trhu je 
realizována   poměrným  způsobem   podle  velikosti   jednotlivých 
pohledávek subjektů zúčtování.  Podrobnosti vypořádání plateb jsou 
uvedeny v obchodních podmínkách operátora trhu. 
 
     (14)  Pro  vypořádání  stavu  nouze  se  vystavují samostatné 
daňové doklady.". 
 
     26. V § 20 se písmeno a) zrušuje. 
 
Dosavadní písmena b) až d) se označují jako písmena a) až c). 
 
     27. V § 20 písm. a) úvodní větě se slova "subjektu zúčtování" 
zrušují. 
 
     28. V § 20 písm. a) bod 3 zní: 
 
     "3. ceny za zúčtování v Kč/MWh vztažené na veškerou elektřinu 
         skutečně dodanou do odběrných míst oprávněným zákazníkům, 
         včetně lokální  spotřeby výrobců; u  chráněných zákazníků 
         je tato cena součástí tarifů,". 
 
     29.  V §  20 se  na konci  písmene c)  tečka nahrazuje čárkou 
a doplňuje písmeno d), které zní: 
"d) ceny  za  činnosti  operátora  trhu  jsou uhrazeny příslušnými 
    účastníky trhu s elektřinou přímo operátorovi trhu, s výjimkou 
    ceny podle písmene a) bodu 3, která je uhrazena účastníky trhu 
    s elektřinou    provozovateli    přenosové    soustavy    nebo 
    provozovateli  distribuční  soustavy,  ke  které  je  zařízení 
    účastníka  trhu s  elektřinou připojeno,  a to  nejméně jednou 
    měsíčně; platby  za zúčtování stanovené na  základě ceny podle 
    písmene a) bodu 3  obdržené provozovatelem lokální distribuční 
    soustavy   jsou   dále   uhrazeny   provozovateli   regionální 
    distribuční  soustavy,  ke  které  je  zařízení  provozovatele 
    lokální distribuční soustavy připojeno; v případě, že zařízení 
    provozovatele lokální distribuční soustavy je připojeno k více 
    regionálním  distribučním  soustavám,  uhradí  obdržené platby 
    pouze  jednomu  z   provozovatelů  regionálních  distribučních 
    soustav; platby  za zúčtování stanovené na  základě ceny podle 
    písmene a) bodu 3,  obdržené provozovatelem přenosové soustavy 
    a provozovatelem  regionální distribuční  soustavy, jsou  dále 
    uhrazeny operátorovi trhu, a to nejméně jednou měsíčně.". 
 
     30. V  § 21 se  za odstavec 1  vkládá nový odstavec  2, který 
zní: 
 
     "(2)  Za  změnu  dodavatele  podle  odstavce  1  písm.  a) se 
nepovažuje převedení  zákazníků k novému  dodavateli, který vznikl 
v důsledku právního oddělení provozovatele distribuční soustavy.". 
 
Dosavadní odstavce 2 až 15 se označují jako odstavce 3 až 16. 
 
     31. V § 21 odst. 4  se první věta nahrazuje větou "Před první 
změnou  dodavatele je  mezi držitelem  licence na  distribuci nebo 
oprávněným zákazníkem,  který získá oprávnění  podle § 21  odst. 2 
zákona  a nemá  uzavřenou  smlouvu  o připojení,  a provozovatelem 
příslušné  přenosové  nebo  distribuční  soustavy  uzavírána  nová 
smlouva o připojení oprávněného zákazníka nebo smlouva o připojení 
distribuční soustavy podle zvláštního právního předpisu3).". 
 
     32. V § 21  odst. 5 písm. b) se slova "§  9 odst. 1 písm. c)" 
nahrazují slovy "§ 9 odst. 1 písm. c), f) a i)". 
 
     33. V  § 21 odst.  6 se na  konci písmene a)  čárka nahrazuje 
středníkem  a doplňuje  se věta  "v případě,  že se  jedná o první 
změnu dodavatele, je oprávněným  zákazníkem nebo novým dodavatelem 
požádán příslušný  provozovatel distribuční soustavy  o registraci 
odběrných míst podle písmene b),". 
 
     34. V § 21 odst. 6 písmeno b) zní: 
"b) registrace odběrných míst oprávněného zákazníka provozovatelem 
    distribuční  soustavy u  operátora trhu  nejpozději 3 pracovní 
    dny  po  podání  žádosti  na  registraci  odběrných míst podle 
    písmene  a),  pokud  ještě  nejsou zaregistrována; podrobnosti 
    registrace  jsou  uvedeny  v  obchodních  podmínkách operátora 
    trhu,". 
 
     35. V  § 21 odst.  6 se na  konci písmene c)  tečka nahrazuje 
čárkou a doplňuje se písmeno d), které zní: 
"d) stanovení stavu  měřicího zařízení u odběrných  míst s měřením 
    typu C  k datu uskutečnění  změny dodavatele a  předání těchto 
    hodnot provozovatelem distribuční soustavy operátorovi trhu do 
    10  pracovních  dnů  od  data  uskutečnění  změny  dodavatele; 
    stanovení   stavu  měřicího   zařízení  provádí   provozovatel 
    distribuční   soustavy  odečtem   k  datu   uskutečnění  změny 
    dodavatele  nebo  odhadem  stavu   měřicího  zařízení  k  datu 
    uskutečnění   změny   dodavatele    na   základě   přiřazeného 
    přepočteného    typového   diagramu    a   poslední   aktuální 
    předpokládané  roční   spotřeby  elektřiny  nebo   na  základě 
    vzájemně  odsouhlasených odečtů  provedených novým dodavatelem 
    nebo zákazníkem k datu uskutečnění změny dodavatele.". 
 
     36.  V §  21 odst.  8  se  číslo "10"  nahrazuje číslem  "12" 
a slova "6 a 9" slovy "7 a 10". 
 
     37. V § 21 odst. 9 se číslo "5" nahrazuje číslem "6". 
 
     38. V §  21 se za odstavec 10 vkládá  nový odstavec 11, který 
zní: 
 
     "(11)  V  případě,  že  se  jedná  o  první  změnu dodavatele 
elektřiny  oprávněného  zákazníka,  jehož  zařízení  je  připojeno 
k distribuční soustavě, jsou  provozovatelem příslušné distribuční 
soustavy  registrována  současně  i  předávací  místa  nebo souhrn 
předávacích  míst  všech  výroben  elektřiny  připojených  do této 
distribuční soustavy.". 
 
Dosavadní odstavce 11 až 16 se označují jako odstavce 12 až 17. 
 
     39. V § 21 odst. 12 se číslo "9" nahrazuje slovy "10 a 11". 
 
     40. V § 21 odstavce 13 a 14 znějí: 
 
     "(13) Pokud nahlášené údaje podle odstavců 10 a 11 neobsahují 
všechny  náležitosti,   může  být  změna   dodavatele  oprávněného 
zákazníka  provozovatelem  přenosové   nebo  distribuční  soustavy 
odmítnuta. Odmítnutí je  provozovatelem přenosové nebo distribuční 
soustavy  nahlášeno   operátorovi  trhu  a   operátorem  trhu  pak 
příslušnému dodavateli,  který změnu požadoval.  Uskutečnění změny 
dodavatele je  provozovatelem přenosové nebo  distribuční soustavy 
nahlášeno operátorovi  trhu a operátorem trhu  předešlému a novému 
dodavateli  do 3  pracovních dnů  po obdržení  požadavku na změnu. 
Zamítnutí  změny  je  provozovatelem  přenosové  nebo  distribuční 
soustavy nahlášeno  spolu s důvodem zamítnutí  do 3 pracovních dnů 
po   obdržení   požadavků   na   změnu   oprávněnému   zákazníkovi 
a operátorovi   trhu  a   operátorem  trhu   předešlému  a  novému 
dodavateli.  Uskutečnění  změny   počtu  dodavatelů  je  nahlášeno 
operátorem trhu subjektu zúčtování,  který převzal za dané odběrné 
místo zodpovědnost  za odchylku, a novému  dalšímu dodavateli do 3 
pracovních dnů po obdržení požadavku na změnu. 
 
     (14)  Změna  dodavatele   je  uskutečněna  vyrozuměním  podle 
odstavce  13 ze  strany provozovatele  přenosové nebo  distribuční 
soustavy  o  novém  smluvním  vztahu  mezi  oprávněným  zákazníkem 
a novým  dodavatelem a  zaregistrováním tohoto  vztahu u operátora 
trhu. K datu uskutečnění změny dodavatele je proveden odečet podle 
zvláštního právního  předpisu1) a u odběrných  míst s měřením typu 
C je  stanoven stav  měřicího zařízení  podle odstavce  6 písm. d) 
a údaje zaslány provozovatelem přenosové nebo distribuční soustavy 
operátorovi   trhu  a   operátorem  trhu   stávajícímu  dodavateli 
k doúčtování  a   vyrovnání  závazků.  Po   zaregistrování  nového 
smluvního  vztahu  jsou  údaje  o  skutečných množstvích elektřiny 
předávány  operátorem  trhu  novému  dodavateli  podle  zvláštního 
právního předpisu1).". 
 
     41. § 22 včetně nadpisu zní: 
 
                              "§ 22 
 
                  Vyúčtování dodávky elektřiny 
 
     (1)  Vyúčtování  dodávky  elektřiny  oprávněnému zákazníkovi, 
jehož odběr elektřiny je uskutečňován z napěťové hladiny nad 1 kV, 
obsahuje  vždy   samostatně  vyčíslený  údaj  o   ceně  za  službu 
distribuce  nebo  přenosu  elektřiny,  o  ceně systémových služeb, 
o ceně  na   krytí  vícenákladů  spojených   s  výkupem  elektřiny 
z obnovitelných  zdrojů a  kombinované výroby  elektřiny a  tepla, 
o ceně  za činnost  zúčtování operátorem  trhu a  v případě, že je 
uzavřena  smlouva  podle  §  9  odst.  1  písm.  c),  i samostatně 
vyčíslený údaj o ceně silové elektřiny. 
 
     (2)   Součástí  vyúčtování   dodávky  elektřiny   oprávněnému 
zákazníkovi,  jehož  odběr  elektřiny  je  uskutečňován z napěťové 
hladiny   nízkého  napětí,   je  hodnota   hlavního  jističe  před 
elektroměrem  a  množství  dodané  elektřiny,  včetně  počátečního 
a konečného stavu  elektroměru za dané  období. Vyúčtování dodávky 
elektřiny   oprávněnému  zákazníkovi   obsahuje  vždy   samostatně 
vyčíslený  údaj o  ceně za  službu distribuce,  o ceně systémových 
služeb, o ceně na krytí  vícenákladů spojených s výkupem elektřiny 
z obnovitelných  zdrojů a  kombinované výroby  elektřiny a  tepla, 
o ceně  za činnost  zúčtování operátorem  trhu a  v případě, že je
uzavřena  smlouva  podle  §  9  odst.  1  písm.  c),  i samostatně 
vyčíslený údaj o ceně silové elektřiny. 
 
     (3)   Součástí   vyúčtování   dodávky   elektřiny  chráněnému 
zákazníkovi,  jehož  odběr  elektřiny  je  uskutečňován z napěťové 
hladiny   nízkého  napětí,   je  hodnota   hlavního  jističe  před 
elektroměrem  a  množství  dodané  elektřiny,  včetně  počátečního 
a konečného stavu  elektroměru za dané  období. Vyúčtování dodávky 
elektřiny chráněnému zákazníkovi obsahuje vyčíslený údaj o ceně za 
dodávku  elektřiny ve  složení stálého  měsíčního platu  za příkon 
podle   jmenovité   proudové   hodnoty   hlavního   jističe   před 
elektroměrem,  platu za  elektřinu ve  vysokém tarifu  a platu  za 
elektřinu v nízkém tarifu. 
 
     (4)  Po  skončení  kalendářního  měsíce  jsou  do 18.00 hodin 
pátého   pracovního   dne   následujícího   měsíce   provozovateli 
distribučních soustav zaslány účastníkům  trhu s elektřinou, kteří 
mají se svými zákazníky, jejichž odběrné místo je vybaveno měřením 
typu  A nebo  B, uzavřenu  smlouvu o  sdružených službách  dodávek 
elektřiny,   prostřednictvím   operátora   trhu   údaje   potřebné 
k vyúčtování plateb podle odstavce 1  nebo 2. Údaje jsou předávány 
na základě  smlouvy o předávání  údajů podle §  16 odst. 3.  Údaje 
potřebné k vyúčtování plateb podle  odstavce 1 nebo 2 jsou uvedeny 
v obchodních podmínkách operátora trhu. 
 
     (5) Po  provedení odečtu spotřeby elektřiny  v odběrném místě 
s měřením typu C, u kterého  byla provedena změna dodavatele, jsou 
příslušným    provozovatelem   distribuční    soustavy   předávány 
operátorovi trhu do 10 pracovních  dnů údaje potřebné k vyúčtování 
plateb podle  odstavce 1 nebo  2. Údaje jsou  předávány na základě 
smlouvy  o předávání  údajů podle   § 16  odst. 3.  Údaje potřebné 
k vyúčtování  plateb   podle  odstavce  1  nebo   2  jsou  uvedeny 
v obchodních podmínkách operátora trhu.". 
 
     42. V § 23 se odstavec 2 zrušuje. 
 
Dosavadní odstavce 3 až 6 se označují jako odstavce 2 až 5. 
 
     43. V § 23 odst. 3 se číslo "7" nahrazuje číslem "8". 
 
     44. V § 24 se slova "a platí do 31. prosince 2004" zrušují. 
 
     45. V  příloze č. 1  odst. 1 písm.  a) bodě 2,  písm. b) bodě 
2 a odstavci 4 se číslo "1 600" nahrazuje číslem "1 800". 
 
     46. Příloha č. 2 zní: 
 
                          "Příloha č. 2 k vyhlášce č. 373/2001 Sb. 
 
------------------------------------------------------------------ 
*) Pozn.  ASPI:  V  textové  formě  bude  příloha do ASPI zařazena 
   dodatečně.   Ve  formátu   PDF   je   k  dispozici   na  adrese 
   http://ftp.aspi.cz v souboru 2004-208.pdf." 
 
     47. Za přílohu č. 2 se vkládá nová příloha č. 3, která zní: 
 
                          "Příloha č. 3 k vyhlášce č. 373/2001 Sb. 
 
------------------------------------------------------------------ 
*) Pozn.  ASPI:  V  textové  formě  bude  příloha do ASPI zařazena 
   dodatečně.   Ve  formátu   PDF   je   k  dispozici   na  adrese 
   http://ftp.aspi.cz v souboru 2004-208.pdf."  
 
                               Čl.II 
 
     Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. ledna 2005, s výjimkou 
ustanovení bodu 44, které nabývá účinnosti dnem jejího vyhlášení. 
 
                            Předseda: 
                         Ing. Fiřt v. r.  



Text ke stažení ve formátu PDF (včetně příloh)

 

Datum uveřejnění: 8. prosince 2004 Poslední změna: 10. prosince 2004 Počet shlédnutí: 4102