431/2004 Sb.
Vyhláška, kterou se mění vyhláška č. 19/2002 Sb., kterou se stanoví způsob organizace krátkodobého trhu s elektřinou
431/2004 Sb. VYHLÁŠKA ze dne 28. června 2004, kterou se mění vyhláška č. 19/2002 Sb., kterou se stanoví způsob organizace krátkodobého trhu s elektřinou Ministerstvo průmyslu a obchodu stanoví podle § 98 odst. 7 zákona č. 458/2000 Sb., o podmínkách podnikání a o výkonu státní správy v energetických odvětvích a o změně některých zákonů, (dále jen "zákon") k provedení § 27 odst. 7 zákona: Čl.I Vyhláška č. 19/2002 Sb., kterou se stanoví způsob organizace krátkodobého trhu s elektřinou, se mění takto: 1. V § 2 písm. h) se slova "zúčtovací ceny platné" nahrazují slovy "zúčtovacích cen platných". 2. V § 2 písmeno m) zní: "m) platbou za sjednaný odběr na krátkodobém trhu v dané obchodní hodině - součet plateb účastníka krátkodobého trhu stanovených jako součin zúčtovací ceny každého odběru v Kč/MWh, platné pro danou obchodní hodinu, a velikosti tohoto odběru v MWh,". 3. V § 2 písmeno n) zní: "n) úhradou za sjednanou dodávku na krátkodobém trhu v dané obchodní hodině - součet úhrad účastníku krátkodobého trhu stanovených jako součin zúčtovací ceny každé dodávky v Kč/MWh, platné pro danou obchodní hodinu, a velikosti této dodávky v MWh,". 4. V § 3 odst. 4 se za slova "sjednaných odběrů" vkládají slova "a zúčtovacích cen" a slova "a zúčtovací ceny pro každou obchodní hodinu" se zrušují. 5. V § 3 odst. 6 se slova "bude zúčtovací cena elektřiny v danou obchodní hodinu na tomto trhu nižší nebo rovna ceně, kterou uvedl v předkládané poptávce." nahrazují slovy "dojde k uspokojení této předkládané poptávky.". 6. V § 3 odst. 7 se slova "bude zúčtovací cena v danou obchodní hodinu na tomto trhu vyšší nebo rovna ceně, kterou uvedl v předkládané nabídce." nahrazují slovy "dojde k uspokojení této předkládané nabídky.". 7. V § 4 odst. 1 větě první se slova "od 8.00 hodin do 12.00 hodin" nahrazují slovy "od 7.00 hodin do 11.30 hodin" a ve větě druhé se slova "12.00 hodin" nahrazují slovy "11.30 hodin". 8. V § 4 odst. 2 se slova "Do 12.30 hodin" nahrazují slovy "Do 11.45 hodin". 9. V § 4 odst. 3 se slova "do 12.45 hodin" nahrazují slovy "do 11.45 hodin". 10. § 5 včetně nadpisu zní: "§ 5 Vnitrodenní trh (1) Vnitrodenní trh je organizován pro hodiny uvnitř obchodního dne. Pro daný obchodní den je v 16.00 hodin předcházejícího obchodního dne otevřen pro všechny hodiny daného obchodního dne vnitrodenní trh a lze na něm zadávat a akceptovat nabídky na dodávku nebo odběr elektřiny. (2) Vnitrodenní trh je uzavírán postupně po jednotlivých hodinách, doba uzavírky nabídek na dodávku nebo odběr elektřiny pro jednotlivé obchodní hodiny je 3 hodiny před danou obchodní hodinou.". 11. V § 6 odst. 1 se slova "zúčtovací ceny, která je cenou platnou" nahrazují slovy "zúčtovacích cen, které jsou cenami platnými". 12. V § 6 odst. 2 se slova "zúčtovací ceny" nahrazují slovy "zúčtovacích cen". 13. V § 7 odst. 1 se slova "do 10.00 hodin" nahrazují slovy "do 14.00 hodin". 14. V § 7 odst. 3 se slova "do 12.00 hodin zajištěno" nahrazují slovy "do 14.00 hodin oznámeno". Čl.II Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem jejího vyhlášení. Ministr: Ing. Urban v. r.
Datum uveřejnění: 28. června 2004 Poslední změna: 26. září 2004 Počet shlédnutí: 3589