LEGISLATIVA

431/2004 Sb.

Vyhláška, kterou se mění vyhláška č. 19/2002 Sb., kterou se stanoví způsob organizace krátkodobého trhu s elektřinou

                          431/2004 Sb. 
                            VYHLÁŠKA 
                     ze dne 28. června 2004, 
    kterou se mění vyhláška č. 19/2002 Sb., kterou se stanoví 
        způsob organizace krátkodobého trhu s elektřinou 
 
     Ministerstvo průmyslu  a obchodu stanoví  podle § 98  odst. 7 
zákona č. 458/2000  Sb., o podmínkách podnikání a  o výkonu státní 
správy v energetických odvětvích a o změně některých zákonů, (dále 
jen "zákon") k provedení § 27 odst. 7 zákona: 
 
                               Čl.I 
 
     Vyhláška č. 19/2002 Sb.,  kterou se stanoví způsob organizace 
krátkodobého trhu s elektřinou, se mění takto: 
 
     1. V § 2 písm. h)  se slova "zúčtovací ceny platné" nahrazují 
slovy "zúčtovacích cen platných". 
 
     2. V § 2 písmeno m) zní: 
"m) platbou za sjednaný odběr na  krátkodobém trhu v dané obchodní 
    hodině - součet plateb účastníka krátkodobého trhu stanovených 
    jako součin zúčtovací ceny každého odběru v Kč/MWh, platné pro 
    danou obchodní hodinu, a velikosti tohoto odběru v MWh,". 
 
     3. V § 2 písmeno n) zní: 
"n) úhradou  za  sjednanou  dodávku  na  krátkodobém  trhu  v dané 
    obchodní  hodině -  součet úhrad  účastníku krátkodobého  trhu 
    stanovených   jako   součin   zúčtovací   ceny  každé  dodávky 
    v Kč/MWh, platné  pro danou obchodní hodinu,  a velikosti této 
    dodávky v MWh,". 
 
     4. V  § 3 odst.  4 se za  slova "sjednaných odběrů"  vkládají 
slova  "a zúčtovacích  cen" a  slova "a  zúčtovací ceny pro každou 
obchodní hodinu" se zrušují. 
 
     5.  V §  3 odst.  6 se  slova "bude  zúčtovací cena elektřiny 
v danou  obchodní  hodinu  na  tomto  trhu  nižší nebo rovna ceně, 
kterou  uvedl  v  předkládané  poptávce."  nahrazují  slovy "dojde 
k uspokojení této předkládané poptávky.". 
 
     6.  V §  3 odst.  7  se  slova "bude  zúčtovací cena  v danou 
obchodní hodinu na tomto trhu  vyšší nebo rovna ceně, kterou uvedl 
v předkládané nabídce."  nahrazují slovy "dojde  k uspokojení této 
předkládané nabídky.". 
 
     7. V § 4 odst. 1 větě  první se slova "od 8.00 hodin do 12.00 
hodin" nahrazují  slovy "od 7.00 hodin  do 11.30 hodin" a  ve větě 
druhé se slova "12.00 hodin" nahrazují slovy "11.30 hodin". 
 
     8. V  § 4 odst. 2  se slova "Do 12.30  hodin" nahrazují slovy 
"Do 11.45 hodin". 
 
     9. V  § 4 odst. 3  se slova "do 12.45  hodin" nahrazují slovy 
"do 11.45 hodin". 
 
     10. § 5 včetně nadpisu zní: 
 
                              "§ 5 
 
                         Vnitrodenní trh 
 
     (1)  Vnitrodenní   trh  je  organizován   pro  hodiny  uvnitř 
obchodního  dne.   Pro  daný  obchodní   den  je  v   16.00  hodin 
předcházejícího obchodního  dne otevřen pro  všechny hodiny daného 
obchodního dne vnitrodenní  trh a lze na něm  zadávat a akceptovat 
nabídky na dodávku nebo odběr elektřiny. 
 
     (2)  Vnitrodenní  trh  je  uzavírán  postupně po jednotlivých 
hodinách, doba  uzavírky nabídek na  dodávku nebo odběr  elektřiny 
pro  jednotlivé obchodní  hodiny je  3 hodiny  před danou obchodní 
hodinou.". 
 
     11. V  § 6 odst. 1  se slova "zúčtovací ceny,  která je cenou 
platnou"  nahrazují  slovy  "zúčtovacích  cen,  které  jsou cenami 
platnými". 
 
     12. V §  6 odst. 2 se slova  "zúčtovací ceny" nahrazují slovy 
"zúčtovacích cen". 
 
     13. V §  7 odst. 1 se slova "do  10.00 hodin" nahrazují slovy 
"do 14.00 hodin". 
 
     14.  V  §  7  odst.  3  se  slova  "do 12.00 hodin zajištěno" 
nahrazují slovy "do 14.00 hodin oznámeno".  
 
                               Čl.II 
 
     Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem jejího vyhlášení. 
 
                            Ministr: 
                        Ing. Urban v. r.  


 

Datum uveřejnění: 28. června 2004 Poslední změna: 26. září 2004 Počet shlédnutí: 3583